カラオケ歌っちゃ王 - 桔梗が丘 (オリジナルアーティスト:平井 堅) [カラオケ] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




桔梗が丘 (オリジナルアーティスト:平井 堅) [カラオケ]
桔梗が丘 (Original Artist: Ken Hirai) [Karaoke]
「ただいま」の声が小さい時は
When you come home and your voice is barely a whisper
心配で仕方が無いんだけど
I worry so much about you, my dear
丸くなった背中に手をあてて
I place my hand on your hunched back
出来るだけ優しい声で言おう「おかえり」
And try to say "welcome home" as gently as I can
あなたが何かに傷ついた時
When you're hurting, I can't take your pain away
変わってあげられない歯がゆさは
But I can be there for you when you need a friend
それを乗り越えた時の笑顔を
And the smile on your face when you overcome your troubles
見つめた時に 私の誇りになるから
Will fill me with pride when I see it again
夢中なものは変わるけど
Your interests may change, but never lose
夢中になる気持ちは変わらないで
The passion that drives you to pursue them
その瞳に映るもの全てに 寄り添う事は出来ないけれど
I can't be there for every moment you experience
冷たい雨が 頬切る風が あなたの心を砕くかもしれない
But I'll always be here to provide a warm embrace
負けないように 取り戻せる様に ここだけはあたためておこう
When the cold rain falls and the wind howls
鍵をかけたドア越しにこぼれる
I listen to your cries through the closed door
あなたの泣き声をただ聞いてた
Remember, when you triumph,
忘れないで何かに勝つ時は
Someone else has endured defeat. Always remember that
負ける人の涙がある事を いつでも
To be honest, I'm not perfect either
正直言うと私だって
I'm not the kind of adult I wish I could be
胸を張れるような大人じゃなくて
There have been nights when I've lashed out in anger. I'm truly sorry
声を上げて苛立ちをぶつける 夜もあった本当にごめんね
Someday, you'll spread your wings and fly away
いつかあなたが 扉を開けて 自分の空を翔く日が来ても
But until then, I'll be here to provide a place for you to rest
羽根を休める場所になるため ここだけはあたためていよう
I'll keep this place warm for you, so you can always come home
冷たい雨が 頬切る風が あなたの心を砕くかもしれない
When the cold rain falls and the wind howls
負けないように 取り戻せる様に ここだけはあたためておこう
I'll be here to help you heal, so you can face the world again
ここだけはあたためておこう
I'll keep this place warm for you, always






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.