Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
津軽恋女 (オリジナルアーティスト:新沼 謙治) [カラオケ]
Любовь женщины из Цугару (Оригинальный исполнитель: Кэндзи Ниинума) [Караоке]
竜飛岬は
吹雪に凍えるよ
мыс
Таппи
замерзает
в
метели.
日毎
夜毎
海鳴りばかり
День
за
днем,
ночь
за
ночью,
только
рев
моря
愚図る女の泣く声か
Словно
плач
капризной
женщины.
別れうたひとつ
くちずさむ
напевает
песню
о
расставании.
にごり酒に想い出浮かべ
В
мутном
саке
всплывают
воспоминания,
かじかむ心の
空を見る
смотрит
в
небо
с
оледеневшим
сердцем.
降りつもる雪
雪
雪
また雪よ
Падает
снег,
снег,
снег,
и
снова
снег.
津軽には七つの雪が降るとか
Говорят,
в
Цугару
выпадает
семь
видов
снега:
こな雪
つぶ雪
わた雪
ざらめ雪
порошкообразный,
крупитчатый,
хлопья,
зернистый,
みず雪
かた雪
春待つ氷雪
водянистый,
плотный
и
ледяной,
ожидающий
весну.
枕乱して引き込む恋女
с
растрепанными
волосами,
тоскует
по
любви.
愛に生きて
夢に生きて
Живет
любовью,
живет
мечтой,
白いかげろう空に舞う
белый
мираж
кружится
в
небе.
ねぶた祭りの
ゆきずり
たわむれか
была
ли
это
мимолетная
интрижка
на
фестивале
Небута?
過ぎた夜の匂いを抱いて
С
ароматом
прошедшей
ночи,
帰れと叫ぶ
岩木川
река
Иваки
кричит:
"Возвращайся!"
降りつもる雪
雪
雪
また雪よ
Падает
снег,
снег,
снег,
и
снова
снег.
津軽には七つの雪が降るとか
Говорят,
в
Цугару
выпадает
семь
видов
снега:
こな雪
つぶ雪
わた雪
ざらめ雪
порошкообразный,
крупитчатый,
хлопья,
зернистый,
みず雪
かた雪
春待つ氷雪
водянистый,
плотный
и
ледяной,
ожидающий
весну.
三味がゆさぶる
じょんがら聞こえるよ
слышу,
как
сямисэн
играет
джонгару.
嘆き唄か
人恋う唄か
Песня
печали?
Песня
тоски
по
кому-то?
胸のすきまに
しみてくる
Проникает
в
мое
сердце.
降りつもる雪
雪
雪
また雪よ
Падает
снег,
снег,
снег,
и
снова
снег.
津軽には七つの雪が降るとか
Говорят,
в
Цугару
выпадает
семь
видов
снега:
こな雪
つぶ雪
わた雪
ざらめ雪
порошкообразный,
крупитчатый,
хлопья,
зернистый,
みず雪
かた雪
春待つ氷雪
водянистый,
плотный
и
ледяной,
ожидающий
весну.
降りつもる雪
雪
雪
また雪よ
Падает
снег,
снег,
снег,
и
снова
снег.
津軽には七つの雪が降るとか
Говорят,
в
Цугару
выпадает
семь
видов
снега:
こな雪
つぶ雪
わた雪
ざらめ雪
порошкообразный,
крупитчатый,
хлопья,
зернистый,
みず雪
かた雪
春待つ氷雪
водянистый,
плотный
и
ледяной,
ожидающий
весну.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.