カラオケ歌っちゃ王 - 満月に吠えろ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

満月に吠えろ - カラオケ歌っちゃ王Übersetzung ins Englische




満月に吠えろ
Howling at the Full Moon
荷物を乗せて走り出す 夜は永いだろう
I start running, carrying my baggage. The night will be long.
目の前飛び出た丸顔の月
A full moon suddenly appears before me.
さまよう旅人おどかして
It startles the wandering traveler,
過去のメダル気取り
Acting like a medal from the past.
きみは何を感じてる?
What are you feeling?
大丈夫はもう誰も言わない
No one tells me I'll be okay anymore,
だから行くんだろ 行くんだろ
So I'm going to go, I'm going to go.
満月に吠えろ 隠したその牙で
Howl at the full moon with the fangs you've hidden,
満月に吠えろ 悲しみ越えてゆけ
Howl at the full moon and overcome your sadness.
満月に吠えろ この歌をとめるな
Howl at the full moon. Don't stop this song.
噂のように駆け抜ける 朝はまだ来ないだろう
I run like a rumor. The morning is far away.
目の前広がる顔のない空
A faceless sky spreads out before me.
さまよう旅人気がついて
The wandering traveler realizes,
残ったメダル飲み込んだ
And swallows the remaining medal.
きみは何を信じてる?
What do you believe?
変わらないはもう誰も言わない
No one says it will never change,
だからもういいよ もういいよ
So it's okay now. It's okay now.
満月に吠えろ 転がる石になれ
Howl at the full moon. Become a rolling stone.
満月に吠えろ まだ見ぬその先へ
Howl at the full moon. To the future that I have yet to see.
満月に吠えろ この歌をとめるな
Howl at the full moon. Don't stop this song.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.