カラオケ歌っちゃ王 - 瞬間センチメンタル [カラオケ] (オリジナルアーティスト:SCANDAL) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




瞬間センチメンタル [カラオケ] (オリジナルアーティスト:SCANDAL)
Momentary Sentimentality [Karaoke] (Original Artist: SCANDAL)
交わしたはずのない約束が
There are promises that should not have been made
今日も僕らの未来を奪おうとする
Yet they continue to threaten our future
欲しがっていたものを手にしても
Even though you finally have what you wanted
素直にうまく笑えないのはなぜだろう
Why is it so hard to laugh and let go?
溢れる涙は弱さや後悔じゃない
The tears that fall are not from weakness or regret
痛みが生んだカケラで
They are fragments born of pain
どんな瞬間だって、運命だって
And through all the moments and twists of fate
一つだけ確かなものがあると知った
There is only one thing I know for sure
一人で考えちゃって
I'll stop overthinking
今を迷うより明日を迎えに行くんだ
And instead of worrying about the future, I'll face it head on
ずっと持ってたい 心の地雷
I will always hold onto the landmines in my heart
スイッチは切ってない
I will not disarm them
変わらない未来
The future never changes
壊したいいつも僕を見ている
I want to destroy what always watches me
ありふれたメロディーが
Even if the melody is ordinary
くだらないと人に笑われても
And people laugh at me for it, saying it's boring
キラキラなおさら輝くのは何故だろ?
Why is it that it sparkles and shines even brighter?
何がホントで嘘だ理屈じゃなくて
I don't care about logic, about what's real and what's not
感じていたい心で
I want to feel it with my heart
きっと愛情なんて
Love is nothing but
幻想だってごまかしたくないよ
An illusion, but I don't want to hide from it
傷ついたとしても
Even if I get hurt
分かり合いたいと
I want to understand each other
強く願うほど
The stronger the desire
ぶつかることもあるから
The more we clash
泣けるくらい青空
The sky is so blue, it makes me want to cry
交差点で 手を伸ばした
At the crossroads, I reached out my hand
10年後もこんなふうに
Will we still be like this in 10 years?
いられるかな、一緒に
Will we still be together?
どんな瞬間だって、運命だって
And through all the moments and twists of fate
一つだけ確かなものがあると知った
There is only one thing I know for sure
限界だって困難だって諦めたくないよ
I don't want to give up, no matter how hard it gets
このまま離さないで
Please don't let go
硬く握り締めた君の右手の温もり
The warmth of your right hand, I hold it tight
ここにあるから
It's here, with me






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.