キタニタツヤ - Two Drifters - From THE FIRST TAKE - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Two Drifters - From THE FIRST TAKE
Два странника - From THE FIRST TAKE
知らない国に迷い込んだみたいだ
Как будто забрел в незнакомую страну
誰もが綺麗な嘘で話してる
Где все говорят красивой ложью
この手をどこにも繋げないまま 私は
Не находя, за что ухватиться, я
もがくようにあなたを探している
Мечусь, пытаясь тебя отыскать
死んでしまった誰かのニュースに
Люди, что плачут над новостью
涙した優しい人たち
О чьей-то смерти так добры
這いつくばって生きる誰かの
Но тем, кто ползет по жизни,
生きているざまには舌打ちをした
Цокают языком с презреньем
私はどこにいるの?
Где же я нахожусь?
あのね
Знаешь,
あなたとふたりで息をしていたい
Я хочу дышать с тобою вместе
あなたとふたりで泳いでゆきたい
Я хочу плыть с тобою вместе
どこか遠くの果てに流れ着くまで
Пока не прибьемся к далекому краю
まだ見ぬ世界で笑えるまで
Пока не засмеемся в неведомом мире
ただあなたとだけ手を繋げるなら
Если смогу держать лишь твою руку,
ただあなたとだけ夜をやり過ごせたら
Если смогу пережить ночь лишь с тобой,
信じられるものなどひとつもなくても
Даже без веры во что-то
ふたつの寂しさでも
Даже с нашей двойной тоской
何もない宇宙に放り出されたみたいだ
Как будто выброшен в пустоту вселенной
前後も左右もわからなくなる
Где нет ни верха, ни низа
へその緒を切った赤子のように 私は
Как новорожденный с перерезанной пуповиной,
覚えたての孤独に噛みついている
Я вцепляюсь в едва знакомое одиночество
海の向こうで起きた悲劇に
Люди, что сочувствуют
慈悲をかけ憐れむ人たち
Чужой трагедии за морем
同じ言葉で話す誰かを
Тех, кто говорит на их языке,
傷つけてどうして笑えてしまうの?
Ранят и как могут смеяться?
それでも生きているの?
И как после этого жить?
誰もが独りで生きてはゆけない
Никто не может жить в одиночку,
悲しみの重さを受け止めきれない
Не вынести всю тяжесть печали
凍てつくビル風に身を震わせて
Дрожа в ледяном ветре небоскребов,
かじかむ心に息を吹いて
Я дышу на онемевшее сердце
今より少しだけ優しくなれたら
Если стану чуть добрее,
繋がり合うことを恐れずにいられたら
Если не буду бояться сближаться,
目に見えない悪意に苛まれようとも
Даже если невидимая злоба гложет,
正しくあれなくとも
Даже если не смогу быть праведным
あのムーンリバーを渡って
Перейдем ту Мунривер,
迷いながら進もう
Будем брести сквозь сомненья
沢山の世界をあなたと見たいよ
Я хочу увидеть много миров с тобой,
あのムーンリバーを渡って
Перейдем ту Мунривер,
迷いながら進もう
Будем брести сквозь сомненья
沢山の世界をあなたと見たいよ
Я хочу увидеть много миров с тобой,
あのムーンリバーを渡って
Перейдем ту Мунривер,
迷いながら進もう
Будем брести сквозь сомненья
沢山の世界をあなたと見たいよ
Я хочу увидеть много миров с тобой,
道標は要らない
Не нужны мне указатели,
隣にあなたがいて
Если ты рядом со мной,
私はここにいるから
Значит, я здесь существую
あなたとふたりで息をしていたい
Я хочу дышать с тобою вместе
あなたとふたりで泳いでゆきたい
Я хочу плыть с тобою вместе
どこか遠くの果てに流れ着くまで
Пока не прибьемся к далекому краю
まだ見ぬ世界で笑えるまで
Пока не засмеемся в неведомом мире
ただあなたとだけ手を繋げるなら
Если смогу держать лишь твою руку,
ただあなたとだけ夜をやり過ごせたら
Если смогу пережить ночь лишь с тобой,
信じられるものなどひとつもなくても
Даже без веры во что-то
ふたつの寂しさでも
Даже с нашей двойной тоской
あなたと生きてゆける
Я смогу жить с тобою





Autoren: Tatsuya Kitani


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.