Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Drifters - From THE FIRST TAKE
Два странника - From THE FIRST TAKE
知らない国に迷い込んだみたいだ
Как
будто
забрел
в
незнакомую
страну
誰もが綺麗な嘘で話してる
Где
все
говорят
красивой
ложью
この手をどこにも繋げないまま
私は
Не
находя,
за
что
ухватиться,
я
もがくようにあなたを探している
Мечусь,
пытаясь
тебя
отыскать
死んでしまった誰かのニュースに
Люди,
что
плачут
над
новостью
涙した優しい人たち
О
чьей-то
смерти
— так
добры
這いつくばって生きる誰かの
Но
тем,
кто
ползет
по
жизни,
生きているざまには舌打ちをした
Цокают
языком
с
презреньем
私はどこにいるの?
Где
же
я
нахожусь?
あなたとふたりで息をしていたい
Я
хочу
дышать
с
тобою
вместе
あなたとふたりで泳いでゆきたい
Я
хочу
плыть
с
тобою
вместе
どこか遠くの果てに流れ着くまで
Пока
не
прибьемся
к
далекому
краю
まだ見ぬ世界で笑えるまで
Пока
не
засмеемся
в
неведомом
мире
ただあなたとだけ手を繋げるなら
Если
смогу
держать
лишь
твою
руку,
ただあなたとだけ夜をやり過ごせたら
Если
смогу
пережить
ночь
лишь
с
тобой,
信じられるものなどひとつもなくても
Даже
без
веры
во
что-то
—
ふたつの寂しさでも
Даже
с
нашей
двойной
тоской
—
何もない宇宙に放り出されたみたいだ
Как
будто
выброшен
в
пустоту
вселенной
前後も左右もわからなくなる
Где
нет
ни
верха,
ни
низа
へその緒を切った赤子のように
私は
Как
новорожденный
с
перерезанной
пуповиной,
覚えたての孤独に噛みついている
Я
вцепляюсь
в
едва
знакомое
одиночество
海の向こうで起きた悲劇に
Люди,
что
сочувствуют
慈悲をかけ憐れむ人たち
Чужой
трагедии
за
морем
同じ言葉で話す誰かを
Тех,
кто
говорит
на
их
языке,
傷つけてどうして笑えてしまうの?
Ранят
— и
как
могут
смеяться?
それでも生きているの?
И
как
после
этого
жить?
誰もが独りで生きてはゆけない
Никто
не
может
жить
в
одиночку,
悲しみの重さを受け止めきれない
Не
вынести
всю
тяжесть
печали
凍てつくビル風に身を震わせて
Дрожа
в
ледяном
ветре
небоскребов,
かじかむ心に息を吹いて
Я
дышу
на
онемевшее
сердце
今より少しだけ優しくなれたら
Если
стану
чуть
добрее,
繋がり合うことを恐れずにいられたら
Если
не
буду
бояться
сближаться,
目に見えない悪意に苛まれようとも
Даже
если
невидимая
злоба
гложет,
正しくあれなくとも
Даже
если
не
смогу
быть
праведным
—
あのムーンリバーを渡って
Перейдем
ту
Мунривер,
迷いながら進もう
Будем
брести
сквозь
сомненья
沢山の世界をあなたと見たいよ
Я
хочу
увидеть
много
миров
с
тобой,
あのムーンリバーを渡って
Перейдем
ту
Мунривер,
迷いながら進もう
Будем
брести
сквозь
сомненья
沢山の世界をあなたと見たいよ
Я
хочу
увидеть
много
миров
с
тобой,
あのムーンリバーを渡って
Перейдем
ту
Мунривер,
迷いながら進もう
Будем
брести
сквозь
сомненья
沢山の世界をあなたと見たいよ
Я
хочу
увидеть
много
миров
с
тобой,
道標は要らない
Не
нужны
мне
указатели,
隣にあなたがいて
Если
ты
рядом
со
мной,
私はここにいるから
Значит,
я
здесь
— существую
あなたとふたりで息をしていたい
Я
хочу
дышать
с
тобою
вместе
あなたとふたりで泳いでゆきたい
Я
хочу
плыть
с
тобою
вместе
どこか遠くの果てに流れ着くまで
Пока
не
прибьемся
к
далекому
краю
まだ見ぬ世界で笑えるまで
Пока
не
засмеемся
в
неведомом
мире
ただあなたとだけ手を繋げるなら
Если
смогу
держать
лишь
твою
руку,
ただあなたとだけ夜をやり過ごせたら
Если
смогу
пережить
ночь
лишь
с
тобой,
信じられるものなどひとつもなくても
Даже
без
веры
во
что-то
—
ふたつの寂しさでも
Даже
с
нашей
двойной
тоской
—
あなたと生きてゆける
Я
смогу
жить
с
тобою
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tatsuya Kitani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.