キャロライン・アテレード feat. ケント・チルドレンズ・コラール - メリーさんの羊 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

メリーさんの羊 - ケント・チルドレンズ・コラール Übersetzung ins Deutsche




メリーさんの羊
Marys Schaf
やだやだやだやだ あなたは変わってしまった
Nein, nein, nein, nein, du hast dich verändert.
昔はそんな話はちっともしなかったのに
Früher hast du doch nie so geredet.
やだやだやだやだ あなたは気付いてないの?
Nein, nein, nein, nein, merkst du es denn nicht?
ふたりの垣根がこんなに高くなっているのに
Dass der Zaun zwischen uns so hoch geworden ist?
牧場のメリーさんが あなたをワシづかみ
Mary vom Bauernhof hat dich fest im Griff,
心までどこか さらってしまったよ
Hat sogar dein Herz irgendwohin entführt.
ほらほらほらほら あなたはハマってしまった
Sieh nur, sieh nur, sieh nur, sieh nur, du bist darauf hereingefallen.
昔はそんな言葉はちっとも使わなかったのに
Früher hast du solche Worte doch nie benutzt.
ほらほらほらほら あなたは気付いてないの?
Sieh nur, sieh nur, sieh nur, sieh nur, merkst du es denn nicht?
ただきれいな牧場で時間潰しをしてること
Dass du auf einem hübschen Bauernhof nur deine Zeit totschlägst?
何処かのメリーさんが あなたをワシづかみ
Irgendeine Mary hat dich fest im Griff,
心までどこか さらってしまったよ
Hat sogar dein Herz irgendwohin entführt.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.