Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さらば
卒業バスが走る
Farewell,
the
graduation
bus
is
running
涙を抜けて
痛みを超えて
僕らを乗せて
Beyond
the
tears,
past
the
pain,
it
carries
us
知らない街の景色の
知らない言葉が
Unfamiliar
cityscapes,
unknown
words
夢の意味を教えてくれる
Reveal
the
meaning
of
dreams
道の悪さにバスが揺れる
The
bus
shakes
on
the
rough
road
旅の荷物と夢のかけらが落ちそうになる
My
travel
luggage
and
fragments
of
dreams
almost
fall
夢中で拾い集めそっと抱えたら
Frantically
gathering
and
gently
holding
them
close
それは君の声と
やさしさの色と
They're
the
sound
of
your
voice,
the
color
of
your
kindness
胸の奥を締め付ける恋の香り
And
the
scent
of
love
that
tightens
my
chest
君を見て
恋をして
Looking
at
you,
falling
in
love
ちょうど今から熱い想いを告げるよ
Just
from
now
on,
I'll
confess
my
passionate
feelings
大きな世界の
大きな木の下の
Under
a
large
tree,
in
a
big
world
小さな心の動き確かに僕は感じた
The
stirrings
of
a
small
heart,
I
truly
felt
them
今夜
卒業バスを降りる
Tonight,
I'll
get
off
the
graduation
bus
旅のはじめを憶う涙が落ちそうになる
Tears
remembering
the
start
of
the
journey
threaten
to
fall
私の初めての長く遠い旅は
My
first
long,
faraway
journey
広いこの空に
敵わない心の
Under
this
wide
sky,
a
heart
unable
to
compete
僕の事を強くする恋に変わる
Transforms
into
a
love
that
makes
me
stronger
ちょうど今から君に想いを告げるよ
Just
from
now
on,
I'll
confess
my
feelings
to
you
小さな瞳の
小さな手のひらの
Your
small
eyes,
your
small
palms
大きなひとの温もり
感じて僕は進む
The
warmth
of
a
big
person,
feeling
it,
I
move
forward
君を見て
恋をして
Looking
at
you,
falling
in
love
ちょうど今から熱い想いを告げるよ
Just
from
now
on,
I'll
confess
my
passionate
feelings
大きな世界の
大きな木の下の
Under
a
large
tree,
in
a
big
world
小さな心の動き確かに僕は感じた
The
stirrings
of
a
small
heart,
I
truly
felt
them
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shungo Ito
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.