Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends on the Other Side - From "The Princess and the Frog" / Soundtrack Version
Друзья по ту сторону - Из мультфильма "Принцесса и лягушка" / Саундтрек
Don't
you
disrespect
me,
little
man!
Не
смей
мне
дерзить,
малыш!
Don't
you
derogate
or
deride!
Не
смей
меня
унижать
или
высмеивать!
You're
in
my
world
now,
not
your
world
Ты
теперь
в
моем
мире,
а
не
в
своем,
And
I
got
friends
on
the
other
side
И
у
меня
есть
друзья
по
ту
сторону.
(He's
got
friends
on
the
other
side)
(У
него
есть
друзья
по
ту
сторону.)
That's
an
echo,
gentlemen
Это
эхо,
господа,
Just
a
little
something
we
have
here
in
Louisiana
Всего
лишь
кое-что,
что
у
нас
есть
тут,
в
Луизиане,
A
little
parlor
trick,
don't
worry
Небольшой
фокус,
не
волнуйтесь.
Sit
down
at
my
table
Присаживайтесь
за
мой
стол,
Put
your
minds
at
ease
Успокойте
свои
мысли,
If
you
relax,
it
will
enable
me
Если
вы
расслабитесь,
это
позволит
мне
To
do
anything
I
please
Делать
все,
что
мне
заблагорассудится.
I
can
read
your
future
Я
могу
прочитать
ваше
будущее,
I
can
change
it
'round
some,
too
Я
могу
его
и
изменить
немного,
I'll
look
deep
into
your
heart
and
soul
Я
загляну
глубоко
в
ваше
сердце
и
душу…
You
do
have
a
soul,
don't
you,
Lawrence?
У
тебя
же
есть
душа,
не
так
ли,
Лоуренс?
Make
your
wildest
dreams
come
true!
Я
воплощу
ваши
самые
смелые
мечты!
I
got
voodoo,
I
got
hoodoo
У
меня
есть
вуду,
у
меня
есть
худу,
I
got
things
I
ain't
even
tried
У
меня
есть
вещи,
которые
я
даже
не
пробовал,
And
I
got
friends
on
the
other
side
И
у
меня
есть
друзья
по
ту
сторону.
(He's
got
friends
on
the
other
side)
(У
него
есть
друзья
по
ту
сторону.)
The
cards,
the
cards,
the
cards
will
tell
Карты,
карты,
карты
расскажут
The
past,
the
present,
and
the
future
as
well
О
прошлом,
настоящем
и
будущем,
The
cards,
the
cards,
just
take
three
Карты,
карты,
возьми
всего
три,
Take
a
little
trip
into
your
future
with
me
Соверши
небольшое
путешествие
в
свое
будущее
со
мной.
Now
you,
young
man,
are
from
across
the
sea
Итак,
молодой
человек,
ты
из-за
моря,
You
come
from
two
long
lines
of
royalty
Ты
происходишь
из
двух
длинных
королевских
родов,
I'm
a
royal
myself
on
my
mother's
side
Я
сам
королевских
кровей
по
материнской
линии.
Your
lifestyle's
high,
but
your
funds
are
low
Твой
образ
жизни
роскошен,
но
средства
твои
на
исходе,
You
need
to
marry
a
lil'
honey
whose
daddy
got
dough
Тебе
нужно
жениться
на
милашке,
у
чьего
папочки
деньжат
куры
не
клюют.
Mom
and
dad
cut
you
off,
huh,
playboy?
Мама
с
папой
перекрыли
тебе
кислород,
а,
повеса?
Now
y'all
gotta
get
hitched,
but
hitchin'
ties
you
down
Теперь
вам
нужно
пожениться,
но
брак
связывает
тебя,
You
just
wanna
be
free,
hop
from
place
to
place
Ты
просто
хочешь
быть
свободным,
скакать
с
места
на
место,
But
freedom
takes
green
Но
свобода
требует
денег,
It's
the
green,
it's
the
green,
it's
the
green
you
need
Это
деньги,
это
деньги,
это
деньги
тебе
нужны,
And
when
I
looked
into
your
future,
it's
the
green
that
I
see
И
когда
я
заглянул
в
твое
будущее,
это
деньги,
которые
я
вижу.
On
you,
little
man,
I
don't
want
to
waste
much
time
На
тебя,
малыш,
я
не
хочу
тратить
много
времени,
You
been
pushed
around
all
your
life
Тебя
всю
жизнь
помыкали,
You
been
pushed
around
by
your
mother
and
your
sister
and
your
brother
Тебя
помыкали
твоя
мать,
твоя
сестра
и
твой
брат,
And
if
you
was
married,
you'd
be
pushed
around
by
your
wife
А
если
бы
ты
был
женат,
тебя
бы
помыкала
твоя
жена.
But
in
your
future,
the
you
I
see
Но
в
твоем
будущем,
я
вижу
тебя
Is
exactly
the
man
you
always
wanted
to
be
Тем
самым
человеком,
которым
ты
всегда
хотел
быть.
Shake
my
hand
Пожми
мне
руку.
Come
on,
boys
Ну
же,
парни,
Won't
you
shake
a
poor
sinner's
hand?
Не
пожмете
ли
руку
бедному
грешнику?
Are
you
ready?
Вы
готовы?
(Are
you
ready?)
(Вы
готовы?)
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Transformation
Central
Центр
трансформации.
(Transformation
Central)
(Центр
трансформации.)
Reformation
Central
Центр
преобразования.
(Reformation
Central)
(Центр
преобразования.)
Transmogrification
Central
Центр
трансфигурации.
Can
you
feel
it?
Вы
чувствуете
это?
You're
changin',
you're
changin',
you're
changin',
all
right
Вы
меняетесь,
вы
меняетесь,
вы
меняетесь,
отлично.
I
hope
you're
satisfied
Надеюсь,
вы
довольны.
But
if
you
ain't,
don't
blame
me
Но
если
нет,
не
вините
меня,
You
can
blame
my
friends
on
the
other
side
Вы
можете
винить
моих
друзей
по
ту
сторону.
(You
got
what
you
wanted)
(Вы
получили,
что
хотели,)
(But
you
lost
what
you
had)
(Но
потеряли
то,
что
имели.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Randy Newman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.