澤野弘之 - Bios - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bios - ギルティクラウンÜbersetzung ins Russische




Die Ruinenstadt ist immer noch schön
Город руин по-прежнему прекрасен
Ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
Я долго жду твоего возвращения
In der Hand ein Vergissmeinnicht
В руке незабудка
It might be just like a bird in the cage
It might be just like a bird in the cage
How could I reach to your heart
How could I reach to your heart
I need you to be stronger than anyone
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my song
I release my soul so you feel my song
Regentropfen sind meine Tränen
Капли дождя-мои слезы
Wind ist mein Atem und meine Erzählung
Ветер-это мое дыхание и мое повествование
Zweige und Blätter sind meine Hände
Ветви и листья-мои руки
Denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
Ибо тело мое окутано корнями
Wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
Когда наступает сезон оттепели
Werde ich wach und singe ein Lied
Я просыпаюсь и пою песню
Das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben
Незабудка, которую ты дал мне
Hast ist hier
Хат здесь
Erinnerst du dich noch?
Помнишь еще?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir
Gegeben hast?
Гегебен хаст?
Erinnerst du dich noch?
Erinnerst du dich noch?
Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du
Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du
Mir...?
Мир...?
Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
Kommt,
Комт,
Singe ich ein Lied
Синге ич эйн Солгала
Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
Kommt,
Комт,
Rufe ich dich
Rufe ich dich
It could be the whole of the problem change your body
Это может быть вся проблема изменить свое тело
I need you to be stronger than anyone
Мне нужно, чтобы ты был сильнее всех.
I release my soul so you feel my breath
Я высвобождаю свою душу, чтобы ты почувствовал мое дыхание.
Feel my move
Почувствуй мой ход





Autoren: Rie, 澤野 弘之, rie, 澤野 弘之


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.