Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAD or RAP!!!
DEAD or RAP!!!
全然ゾンビ隠す気ないやん!
You're
not
even
trying
to
hide
you're
a
zombie!
アイドル首とれんやろ?
An
idol
can't
rip
heads
off,
can
she?
どっから見ても人間だと?
You
say
I
look
totally
human?
何処に首取れる人間がおると?
Where
do
you
see
a
human
whose
head
can
come
off?
頭腐っとるんか
バカゾンビィィィッ!
Is
your
brain
rotting,
you
stupid
zombie!!!
てめ上等だコラ
いい度胸だ
You've
got
guts,
I'll
give
you
that.
マジで宝当神社までぶっとばす!
I'm
seriously
gonna
send
you
flying
to
the
Hoto
Shrine!
ゾンビがバレたらわたしら終わり!
If
they
find
out
we're
zombies,
we're
done
for!
言ってる意味があんたおわかり?
Do
you
understand
what
I'm
saying?
呑気な事ばっか言ってばっかりの
A
zombie
who
just
spaces
out
and
says
carefree
things
ゾンビは鈍器で頭パッカーンだ!
gets
their
head
bashed
in
with
a
blunt
object!
同じことばっか何度言わせるんだ!
How
many
times
do
I
have
to
tell
you
the
same
thing?!
警察にだって銃打たれてんだ!
Even
the
police
got
shot!
そんなんではいそうですかって
なるか馬鹿
You
think
I'm
just
gonna
say,
"Oh,
okay"?
Are
you
crazy?
ハンドル握って死んだアタシが
ゾンビのアイドルだ?
Me,
who
died
behind
the
wheel,
am
a
zombie
idol?
アホか!
お前みたいにいいなりがいいなら
Are
you
stupid?
If
being
obedient
like
you
is
the
ideal,
アタシはあのまま
寝てた方がマシだ!
I
would
have
been
better
off
staying
dead!
私だってなんも思い出せない
I
can't
remember
anything
either,
けどライブで感じた懐かしい感覚
but
I
felt
a
nostalgic
feeling
at
the
live
show.
いい子ちゃんでもいいなりでもない
I'm
not
a
good
girl,
and
I'm
not
obedient
either,
文句ばっかりより全然いいじゃない!
but
that's
way
better
than
just
complaining
all
the
time!
思い出したら何か変わんのか?
What's
gonna
change
if
I
remember?
仲間にゃ会えねえ
I
can't
see
my
friends,
たまごっちだってもう育てらんねぇ!
I
can't
even
raise
my
Tamagotchi
anymore!
アタシら終わってんだよ!
We're
done
for!
もう何も変わりゃしねえよ!
Nothing's
gonna
change
anymore!
まだ終わっちゃいねえだろ!
We're
not
done
yet!
むしろ始まったばっかだろ!
This
is
just
the
beginning!
前に進むしかねえ!
We
have
to
keep
moving
forward!
じゃなきゃ生きる屍!
Otherwise,
we're
just
living
corpses!
まだ動くギリギリ、考えれる限り、逃げずにやれよ!
As
long
as
we
can
still
move,
as
long
as
we
can
still
think,
don't
run
away!
Do
it!
ぶっこんでこいよ特攻隊長!
Give
it
your
all,
suicide
squad
leader!
おいそこでつったてるてめえらもだYO!
Hey,
you
guys
standing
around
there
too,
YO!
できっこないとか言ってんじゃねえよ!
Don't
tell
me
you
can't
do
it!
最高の才能持ってるくせして
You've
got
the
best
talent,
何もしねえで諦めちゃただの敗北
but
if
you
give
up
without
doing
anything,
you're
just
a
loser.
出来ない理由考えんじゃねえ!
Don't
think
about
why
you
can't
do
it!
出来る方法見つけようZE!
Let's
find
a
way
to
do
it,
YEAH!
ボロボロのゾンビが本気でやんなら
If
even
a
tattered
zombie
can
try
their
best,
心はまだまだ腐りゃしねえ!
then
our
hearts
aren't
rotten
yet!
じいちゃんばあちゃんてめえらもだYO!
Gramps
and
grannies,
you
too,
YO!
ぼんやり老後なんて考えんな!
Don't
think
about
a
quiet
retirement!
縁側?一服?落ち着いてんな!
Veranda?
Smoke
break?
Calm
down!
高齢化?そうですか
Aging
population?
Oh
really?
なら今こそシルバーの意地見せる番
Then
now's
the
time
to
show
the
spirit
of
the
silver
generation!
老害なんて言わせねえYO!
We
won't
let
them
call
us
a
burden,
YO!
生涯現役大往生!
Active
for
life,
a
grand
departure!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 陶山 隼, komu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.