ケツメイシ - ディスコ☆部長 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

ディスコ☆部長 - ケツメイシÜbersetzung ins Deutsche




ディスコ☆部長
Disco☆Abteilungsleiter
昼は世を忍ぶ仮の姿
Tagsüber eine getarnte Fassade, die sich vor der Welt versteckt
リーマン漂う「悲哀」と「辛さ」
Als Angestellter verströmt er „Kummer“ und „Härte“
レッテル貼られる「つまらん男」
Abgestempelt als „langweiliger Mann“
日々業務こなすくだらん事も
Erledigt täglich auch banale Aufgaben
誰も知らない彼も言わない
Niemand weiß es, er sagt es auch nicht
輝ける場所はディスコしかない
Sein strahlender Ort ist nur die Disco
その真の姿聞くの愚問
Nach seiner wahren Gestalt zu fragen, ist töricht
彼が伝説のディスコ部長
Er ist der legendäre Disco-Abteilungsleiter
後を付けてみるとここ行くの
Wenn man ihm folgt, geht er hierhin
隠れてハゲ踊り行くの
Heimlich geht er tanzen, der Glatzkopf
まさかあり得ない
Unmöglich, das kann nicht sein
趣味がディスコにパーリナイト
Sein Hobby: Disco und Party Night
尽きない噂部長はくだらんと
Endlose Gerüchte, der Abteilungsleiter sei langweilig
その首縦には振らない
Er nickt dem nicht zu
終い写メまで流出に一言
Als schließlich sogar ein heimliches Foto auftaucht, sein Kommentar:
「Yes I love Disco」
„Yes, I love Disco“
僕と踊りませんか今から一緒に
Wirst du nicht mit mir tanzen, jetzt gleich zusammen?
踊りませんか夜が明けるまで
Wirst du nicht tanzen, bis der Morgen graut?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Wirst du nicht tanzen? „Ich bin nicht gut im Tanzen.“
じゃあ飲みませんか
Na dann, trinken wir nicht etwas?
缶乾杯しませんか
Stoßen wir nicht mit Dosen an?
Lalala
Lalala
会社付き合いもほどほどに
Die Firmengeselligkeit hält er in Maßen
今宵も向かう 例の所に
Auch heute Abend geht er zu jenem bekannten Ort
そこはミラーボール映えるディスコ
Dort ist die Disco, wo die Spiegelkugel glänzt
場違いなのか舐められるいつも
Ist er fehl am Platz? Er wird immer unterschätzt
えー誰がアンタが踊る
Was? Wer? Du tanzt?
華麗な舞いに皆驚く
Alle staunen über seinen eleganten Tanz
感化され輪に参加
Alle lassen sich anstecken und schließen sich dem Kreis an
ハゲ頭ミラーボールに反射
Sein kahler Kopf reflektiert in der Spiegelkugel
部長が歩けば皆が挨拶
Wenn der Abteilungsleiter geht, grüßen ihn alle
女子達キャーキャー群がるダンサー
Die Mädels kreischen und umschwärmen den Tänzer
部長踊れば変わる空気
Wenn der Abteilungsleiter tanzt, verändert sich die Atmosphäre
フロアーの中心誰よりグルービー
Im Zentrum der Tanzfläche, grooviger als jeder andere
もう社員も憧れ
Schon bewundern ihn auch die Mitarbeiter
会場一つにまとまって
Der ganze Saal wird eins
見た事無いステップでビートをキープ
Mit nie gesehenen Schritten hält er den Beat
あれが噂のディスコキング
Das ist der sagenumwobene Disco King
僕と踊りませんか今から一緒に
Wirst du nicht mit mir tanzen, jetzt gleich zusammen?
踊りませんか夜が明けるまで
Wirst du nicht tanzen, bis der Morgen graut?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Wirst du nicht tanzen? „Ich bin nicht gut im Tanzen.“
じゃあ飲みませんか
Na dann, trinken wir nicht etwas?
缶乾杯しませんか
Stoßen wir nicht mit Dosen an?
僕と踊りませんか今から一緒に
Wirst du nicht mit mir tanzen, jetzt gleich zusammen?
踊りませんか夜が明けるまで
Wirst du nicht tanzen, bis der Morgen graut?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Wirst du nicht tanzen? „Ich bin nicht gut im Tanzen.“
じゃあ飲みませんか
Na dann, trinken wir nicht etwas?
缶乾杯しませんか
Stoßen wir nicht mit Dosen an?
僕と踊りませんか今から一緒に
Wirst du nicht mit mir tanzen, jetzt gleich zusammen?
踊りませんか夜が明けるまで
Wirst du nicht tanzen, bis der Morgen graut?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Wirst du nicht tanzen? „Ich bin nicht gut im Tanzen.“
じゃあ飲みませんか
Na dann, trinken wir nicht etwas?
缶乾杯しませんか
Stoßen wir nicht mit Dosen an?
じゃあカラオケしませんか
Na dann, singen wir nicht Karaoke?





Autoren: 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.