Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
01Messenger - Denshi-Kyo no Uta (2018 Remaster)
01Messenger - Song of the Electronic City (2018 Remaster)
君はいったい誰なの?
Who
are
you,
baby?
いつも闇の帝都でヤンチャしてるけど
Always
causing
mischief
in
the
dark
imperial
city,
メガロポリスを網羅する
Encompassing
the
megalopolis,
幻影はマルチ・メディアか?
Is
your
phantom
image
multimedia?
電脳の悪魔か?
Or
a
cyber
devil,
darling?
愛という名のバーチャ・ゲーム
A
virtual
game
called
love,
ロール・プレイの主役は夢の抜け殻なのさ
The
lead
role
in
this
role-playing
is
just
an
empty
shell
of
a
dream.
人間の欲望が電子の
When
human
desire
flows
down
the
electronic
川を下り情報の
River
and
falls
into
the
sea
ひとり愚かなピエロが
A
lone
foolish
pierrot,
波に呑まれマニュアル抱いて溺れてた
Swallowed
by
the
waves,
drowns
clutching
his
manual.
孤独の部屋にプライベート・アイズ
Private
eyes
in
a
lonely
room,
こんな時代は誰もが管理されてるものさ
In
this
era,
everyone
is
under
surveillance,
sweetheart.
愛なき世界
悲しき願い
A
world
without
love,
a
sad
wish,
欲望にかられた我らが栄光?
Is
our
desire-driven
existence
glory?
魅惑の世界
明日への誓い
A
fascinating
world,
a
vow
for
tomorrow,
人間より進化けた悪魔に
Let's
fall
in
love
with
a
devil
more
evolved
than
humans,
時空を越えたメディアが
Media
that
transcends
time
and
space,
仕事、対話、恋愛、身売りも処理する
Handles
work,
conversations,
love
affairs,
even
selling
yourself.
テクノ官能の女神と
With
the
goddess
of
techno-sensuality,
居間で交尾するたび猿は虜になる
Every
time
we
copulate
in
the
living
room,
the
ape
becomes
captivated.
愛という名のバーチャ・ゲーム
A
virtual
game
called
love,
手元操作で涙の糸もこんがらがるさ
Even
tears
become
tangled
with
the
controls
in
my
hand.
愛なき世界
悲しき願い
A
world
without
love,
a
sad
wish,
心奪われた哀れな抵抗?
A
pathetic
resistance,
a
heart
stolen
away?
魅惑の世界
明日への誓い
A
fascinating
world,
a
vow
for
tomorrow,
秘密にゃ出来ないエロスを
Let's
buy
eros,
which
can't
be
kept
secret,
銭で買おう
Oh,
Yeah
With
money,
Oh,
Yeah.
ロマンを牛耳る僕
Okie-Dokie
Me,
controlling
romance,
Okie-Dokie,
彼女に挿入たい男性のフロッピー
A
man's
floppy
disk
that
wants
to
be
inserted
into
her,
世間を肴に僕
Wokie-Wokie
Me,
with
the
world
as
my
snack,
Wokie-Wokie,
今にも漏れそうなマルヒのコピー
A
copy
of
a
dirty
magazine
about
to
leak.
愛なき世界
悲しき願い
A
world
without
love,
a
sad
wish,
欲望にかられた我らが栄光?
Is
our
desire-driven
existence
glory?
魅惑の世界
明日への誓い
A
fascinating
world,
a
vow
for
tomorrow,
人間より進化けた悪魔の抵抗?
A
devil's
resistance,
more
evolved
than
humans?
現代のは偉い?それともセコい?
Is
the
modern
age
great?
Or
is
it
just
cheap?
情報にとらわれた我らが栄光?
Is
our
captive
existence
in
information
glory?
ガラスの都会
インポな社会
A
glass
city,
an
impotent
society,
何もかもがお洒落なメディアに
Let's
all
pander
to
the
stylish
media,
媚びを売ろう
Oh,
yeah
Oh,
yeah.
Wah...
Uh...
Wah...
Uh...
君はいったい誰なの?
Who
are
you,
anyway?
いつも闇の帝都でヤンチャしてるけど
Always
causing
mischief
in
the
dark
imperial
city,
メガポリスを網羅する
Encompassing
the
megalopolis,
零一だけの無情なメッセンジャー
A
heartless
messenger
of
only
zeros
and
ones.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keisuke Kuwata
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.