Spitz - 鈴虫を飼う - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

鈴虫を飼う - SpitzÜbersetzung ins Englische




鈴虫を飼う
Crickets
天使から10個預かって
An angel lent me ten
小さなハネちょっとひろがって
Tiny wings slightly spread
膝を抱えながら 色のない窓をながめつつ
Curled up in my lap, I gaze at the colorless window
もう一度会いたいな あのときのままの真面目顔
I want to see her again, that earnest face from back then
鈴虫の夜 ゆめうつつの部屋
Crickets on a sleepy night, a room in a daze
鈴虫の夜 一人きりゆめうつつの部屋
Crickets on a sleepy night, all alone in a room in a daze
前うしろ前 転がった
Forward, backward, I rolled over
なぜだろうまだ気になった
For some reason, I still cared
乗り換えする駅で汚れた便器に腰かがめ
At the station where I changed trains, I crouched over a dirty toilet
そいつが言うように 見つけた穴から抜け出して
Like he said, I found the hole and escaped
鈴虫の夜 ゆめうつつの部屋
Crickets on a sleepy night, a room in a daze
鈴虫の夜 一人きりゆめうつつの部屋
Crickets on a sleepy night, all alone in a room in a daze
油で黒ずんだ 舗道に へばりついたガムのように
Like a piece of gum stuck to an oil-stained sidewalk
慣らされていく日々にだらしなく笑う俺もいて
I'm a deadbeat laughing away in the getting-used-to-it days
鈴虫の夜 ゆめうつつの部屋
Crickets on a sleepy night, a room in a daze
鈴虫の夜 のどぼとけ揺れて
Crickets on a sleepy night, my Adam's apple bobbing
鈴虫の夜 ゆめうつつの部屋
Crickets on a sleepy night, a room in a daze
鈴虫の夜 一人きりゆめうつつの部屋
Crickets on a sleepy night, all alone in a room in a daze





Autoren: 草野 正宗


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.