スフィア - Pl@net Spheres!! - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Pl@net Spheres!! - スフィアÜbersetzung ins Deutsche




Pl@net Spheres!!
Pl@net Spheres!!
Come on, Come on, Please call me!!
Komm schon, Komm schon, Bitte ruf mich an!!
君がいつも感じてること
Was du immer fühlst
もしかしたら私もそうかも
Vielleicht fühle ich das auch
伝えなくちゃ伝わらないから 教えてよ
Sag es mir, denn es kommt nicht rüber
やるよーやるよ 最後までよろしく(よろしく!)
Ich mach's - ich mach's bis zum Ende! Auf mich kannst du zählen (zählen!)
みんなで無になればいいんじゃない?(いいよね!)
Wäre es nicht schön, wenn wir alle loslassen? (Ja, oder?)
会いたい いつも会いたい
Ich will dich sehen, immer nur sehen
心の声が 君と私どちらかわからない
Die Stimme in meinem Herz kommt von dir oder mir?
この星で楽しいことたくさん集めようよ 無限の冒険!
Auf diesem Planeten, sammeln wir glückliche Momente! Endloses Abenteuer!
次はいつだろうって心配より 今を遊ぼうよね
Statt zu fragen "Wann wird's sein?", spiel doch jetzt mit mir, ja?
Come on, Come on, Let′s dance now
Komm schon, Komm schon, tanz mit mir
いってらーめん 探してるのは(なんだろ?)
Tschüssi! Was du suchst ist (was wohl?)
ぐちゃぐちゃの三角じゃなくて(なんだと!)
Kein wirres Dreieck (was soll das?!)
言いたい だから言いたい
Ich muss es sagen, unbedingt sagen:
来週までは 会えない時もきっと待ってて 待っててよね
Halte durch, wenn wir uns nächste Woche nicht sehen - warte auf mich
夢ばかり語っていたいから 時忘れて
Ich will nur von Träumen reden, Zeit vergessen
次元を冒険!
Dimensionen durchqueren!
笑い過ぎだってかまわないね ずっと一緒に... だね!
Zu viel lachen? Das ist okay! Für immer zusammen... Ja?
この星で楽しいことたくさん集めようよ
Auf diesem Planeten, sammeln wir glückliche Momente
無限の冒険!
Endloses Abenteuer!
次はいつだろうって心配より 今を遊ぼう
Statt zu fragen "Wann wird's sein?", spiel doch jetzt mit mir
笑い過ぎかな ブルーハワイ!?
Zu viel Gelächter? Blue Hawaii!?
Come on, Come on, Please call me!!
Komm schon, Komm schon, Bitte ruf mich an!!





Autoren: 渡辺 和紀, 畑 亜貴


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.