Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
津輕海峽冬景色
Зимний пейзаж пролива Цугару
上野発の夜行列車
おりた時から
Ночной
поезд
из
Уэно
прибыл,
青森駅は雪の中
вокзал
Аомори
в
снегу.
北へ帰る人の群れは
誰も無口で
Толпа
людей,
возвращающихся
на
север,
молчит,
海鳴りだけをきいている
лишь
шум
моря
нарушает
тишину.
私もひとり連絡船に乗り
Я
тоже
одна
сажусь
на
паром,
こごえそうな鴎見つめ泣いていました
смотрю
на
замерзших
чаек
и
плачу.
ああ津軽海峡
冬景色
Ах,
пролив
Цугару,
зимний
пейзаж.
ごらんあれが竜飛岬
北のはずれと
Посмотрите,
это
мыс
Таппи,
крайний
север,
見知らぬ人が指をさす
незнакомец
показывает
пальцем.
息でくもる窓のガラスふいてみたけど
Я
протираю
запотевшее
от
дыхания
окно,
はるかにかすみ
見えるだけ
но
вижу
только
даль,
затянутую
дымкой.
さよならあなた
私は帰ります
Прощай,
любимый,
я
возвращаюсь.
風の音が胸をゆする
泣けとばかりに
Звук
ветра
волнует
мое
сердце,
словно
приказывая
плакать.
ああ津軽海峡
冬景色
Ах,
пролив
Цугару,
зимний
пейзаж.
さよならあなた
私は帰ります
Прощай,
любимый,
я
возвращаюсь.
風の音が胸をゆする
泣けとばかりに
Звук
ветра
волнует
мое
сердце,
словно
приказывая
плакать.
ああ津軽海峡
冬景色
Ах,
пролив
Цугару,
зимний
пейзаж.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takashi Miki
Album
鄧麗君東洋金曲賞2
Veröffentlichungsdatum
01-01-1971
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.