トランザム - 酒と泪と男と女(俺たちの祭) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




酒と泪と男と女(俺たちの祭)
Sake, Tränen, Mann und Frau (Unser Fest)
忘れてしまいたい 事や
Dinge, die ich vergessen möchte,
どうしようもない 寂しさに
und wenn ich von einer unerträglichen Einsamkeit umhüllt bin,
包まれた時に 男は
trinkt der Mann, nicht wahr?
酒を飲むのでしょう
Er trinkt wohl.
飲んで 飲んで 飲まれて飲んで
Trinken, trinken, sich betrinken und trinken,
飲んで 飲みつぶれて
trinken, bis zum Umfallen trinken,
眠るまで 飲んで
trinken, bis er einschläft,
やがて男は 静かに寝むるのでしょう
und irgendwann schläft der Mann ruhig ein, meine Liebe.
忘れてしまいたい 事や
Dinge, die ich vergessen möchte,
どうしようもない 悲しさに
und wenn sie von unerträglicher Trauer umhüllt ist,
包まれた時に 女は
zeigt die Frau wohl ihre Tränen, Liebling.
泪みせるのでしょう
Sie weint.
泣いて 泣いて 一人泣いて
Weinen, weinen, alleine weinen,
泣いて 泣きつかれて
weinen, bis zum Umfallen weinen,
寝むるまで 泣いて
weinen, bis sie einschläft,
やがて女は 静かに寝むるのでしょう
und irgendwann schläft die Frau ruhig ein.
またひとつ 女の方が偉く思えてきた
Wieder einmal erscheint mir die Frau großartiger,
またひとつ 男のずるさが見えてきた
wieder einmal sehe ich die Verschlagenheit des Mannes.
俺は男
Ich bin ein Mann,
泣きとおすなんて出来ないよ
ich kann nicht einfach durchweinen, meine Süße,
今夜も酒をあおって 寝むってしまうのさ
auch heute Abend werde ich meinen Kummer ertränken und einschlafen.
俺は男 泪はみせられないもの
Ich bin ein Mann, ich kann meine Tränen nicht zeigen, mein Schatz.
飲んで 飲んで 飲まれて飲んで
Trinken, trinken, sich betrinken und trinken,
飲んで 飲みつぶれて
trinken, bis zum Umfallen trinken,
眠るまで 飲んで
trinken, bis er einschläft,
やがて男は 静かに寝むるのでしょう
und irgendwann schläft der Mann ruhig ein, meine Liebe.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.