ハラフウミ(原由子×風味堂) - 夢を誓った木の下で - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




夢を誓った木の下で
Unter dem Baum, unter dem wir uns Träume schworen
慌ただしい人ごみが
Die eilige Menschenmenge
季節をさらってゆく
reisst die Jahreszeiten mit sich fort.
大切なひとつひとつを
All die wichtigen, einzelnen Dinge,
忘れて過ぎ去ってゆく
vergessen sie und ziehen weiter.
それでも変わらずに
Doch unverändert steht er da,
駅前広場の大きな木
der große Baum auf dem Bahnhofsvorplatz.
数えきれないほど詰まった思い出が
Unzählige gesammelte Erinnerungen
僕らの帰りを待ってる
warten auf unsere Rückkehr.
ああ みんなでいつかのあの時みたいに
Ah, lass uns alle, wie damals, zu jener Zeit,
素敵な笑顔で約束しようよ
mit einem wundervollen Lächeln ein Versprechen geben.
ああ どんなに遠く離れてしまっても
Ah, egal wie weit wir voneinander getrennt sein mögen,
また会おう 夢を誓った木の下で
lass uns wiedersehen, unter dem Baum, dem wir Träume schworen.
灰色のビル達が
Die grauen Gebäude
ネオンをまとってゆく
hüllen sich in Neonlicht.
今年のひとつひとつを
Jedes einzelne Ereignis dieses Jahres
歌にして賑わってゆく
verwandeln sie in Lieder und werden lebendig.
僕らが集まるのは
Der Ort, an dem wir uns versammeln, ist
駅前広場の大きな木
der große Baum auf dem Bahnhofsvorplatz.
伝えきれないほど色々あったけど
Es gab so viel, das man kaum erzählen kann, aber
ここから全てが始まったんだね
hier hat alles begonnen, nicht wahr?
ああ みんなでいつかのあの時みたいに
Ah, lass uns alle, wie damals, zu jener Zeit,
素直な言葉で確かめ合おうよ
uns mit ehrlichen Worten gegenseitig vergewissern.
ああ どんなにオトナになってしまっても
Ah, egal wie erwachsen wir geworden sein mögen,
また会おう 夢を誓った木の下で
lass uns wiedersehen, unter dem Baum, dem wir Träume schworen.
雨の日も風の日も 時にはあるけど
Regentage und windige Tage, die gibt es manchmal, aber
明日の空は輝いているから
der Himmel von morgen wird strahlen.
ああ みんなで歌ったあの時の歌は
Ah, das Lied, das wir damals alle zusammen sangen,
今でも心に流れているよね
fließt immer noch in unseren Herzen, nicht wahr?
ああ どんなに泣きたい夜を迎えても
Ah, egal welch tränenreiche Nacht uns auch erwarten mag,
歩きだそう 夢を語った日のままで
lass uns weitergehen, so wie an dem Tag, als wir von Träumen sprachen.
また会おう 夢を誓った木の下で
Lass uns wiedersehen, unter dem Baum, dem wir Träume schworen.
ああ みんなで...
Ah, alle zusammen...
また会おう 夢を誓った木の下で
Lass uns wiedersehen, unter dem Baum, dem wir Träume schworen.
ああ みんなで...
Ah, alle zusammen...
また会おう 夢の花咲く木の下で
Lass uns wiedersehen, unter dem Baum, wo die Träume blühen.





Autoren: Kazuhisa Watari, Yuko Hara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.