Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢を誓った木の下で
Unter dem Baum, unter dem wir uns Träume schworen
慌ただしい人ごみが
Die
eilige
Menschenmenge
季節をさらってゆく
reisst
die
Jahreszeiten
mit
sich
fort.
大切なひとつひとつを
All
die
wichtigen,
einzelnen
Dinge,
忘れて過ぎ去ってゆく
vergessen
sie
und
ziehen
weiter.
それでも変わらずに
Doch
unverändert
steht
er
da,
駅前広場の大きな木
der
große
Baum
auf
dem
Bahnhofsvorplatz.
数えきれないほど詰まった思い出が
Unzählige
gesammelte
Erinnerungen
僕らの帰りを待ってる
warten
auf
unsere
Rückkehr.
ああ
みんなでいつかのあの時みたいに
Ah,
lass
uns
alle,
wie
damals,
zu
jener
Zeit,
素敵な笑顔で約束しようよ
mit
einem
wundervollen
Lächeln
ein
Versprechen
geben.
ああ
どんなに遠く離れてしまっても
Ah,
egal
wie
weit
wir
voneinander
getrennt
sein
mögen,
また会おう
夢を誓った木の下で
lass
uns
wiedersehen,
unter
dem
Baum,
dem
wir
Träume
schworen.
灰色のビル達が
Die
grauen
Gebäude
ネオンをまとってゆく
hüllen
sich
in
Neonlicht.
今年のひとつひとつを
Jedes
einzelne
Ereignis
dieses
Jahres
歌にして賑わってゆく
verwandeln
sie
in
Lieder
und
werden
lebendig.
僕らが集まるのは
Der
Ort,
an
dem
wir
uns
versammeln,
ist
駅前広場の大きな木
der
große
Baum
auf
dem
Bahnhofsvorplatz.
伝えきれないほど色々あったけど
Es
gab
so
viel,
das
man
kaum
erzählen
kann,
aber
ここから全てが始まったんだね
hier
hat
alles
begonnen,
nicht
wahr?
ああ
みんなでいつかのあの時みたいに
Ah,
lass
uns
alle,
wie
damals,
zu
jener
Zeit,
素直な言葉で確かめ合おうよ
uns
mit
ehrlichen
Worten
gegenseitig
vergewissern.
ああ
どんなにオトナになってしまっても
Ah,
egal
wie
erwachsen
wir
geworden
sein
mögen,
また会おう
夢を誓った木の下で
lass
uns
wiedersehen,
unter
dem
Baum,
dem
wir
Träume
schworen.
雨の日も風の日も
時にはあるけど
Regentage
und
windige
Tage,
die
gibt
es
manchmal,
aber
明日の空は輝いているから
der
Himmel
von
morgen
wird
strahlen.
ああ
みんなで歌ったあの時の歌は
Ah,
das
Lied,
das
wir
damals
alle
zusammen
sangen,
今でも心に流れているよね
fließt
immer
noch
in
unseren
Herzen,
nicht
wahr?
ああ
どんなに泣きたい夜を迎えても
Ah,
egal
welch
tränenreiche
Nacht
uns
auch
erwarten
mag,
歩きだそう
夢を語った日のままで
lass
uns
weitergehen,
so
wie
an
dem
Tag,
als
wir
von
Träumen
sprachen.
また会おう
夢を誓った木の下で
Lass
uns
wiedersehen,
unter
dem
Baum,
dem
wir
Träume
schworen.
ああ
みんなで...
Ah,
alle
zusammen...
また会おう
夢を誓った木の下で
Lass
uns
wiedersehen,
unter
dem
Baum,
dem
wir
Träume
schworen.
ああ
みんなで...
Ah,
alle
zusammen...
また会おう
夢の花咲く木の下で
Lass
uns
wiedersehen,
unter
dem
Baum,
wo
die
Träume
blühen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kazuhisa Watari, Yuko Hara
Album
ハラッド
Veröffentlichungsdatum
23-06-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.