フィルハーモニア管弦楽団 & サー・チャールズ・グローヴズ - ホフマンの舟歌 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




ホフマンの舟歌
Баркарола Гофмана
うるわしこよい 星も月も
Прекрасна эта ночь, звезды и луна,
あやかにはゆる たのしこよい
Окутывают нас своей красотой.
夢のこよいに 海はねむり
В эту волшебную ночь море спит,
ときの潮も 遠く去りなん
И прилив времени далеко ушёл.
来たれ わがおぶねに
Приди, моя дорогая, в мою лодку,
海面凪ぎ 星うるわし
Море спокойно, звезды сияют.
夢のこよい ああ
Волшебная ночь, ах,
うるわしこよい 星も月も
Прекрасна эта ночь, звезды и луна,
あやかにはゆる たのしこよい
Окутывают нас своей красотой.
うるわしの夜や うるわしの夜や
Прекрасная ночь, прекрасная ночь,
こよいうるわし
Эта ночь прекрасна.
ああ ああ ああ・・・・・・
Ах, ах, ах......
ああ ああ ああ・・・・・・
Ах, ах, ах......






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.