Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mushi No Matsuri
Bug Festival
どうしてなのか
なんだか今日は
I
wonder
why,
somehow
today,
部屋の外にいる虫の音が
the
sound
of
the
bugs
outside
my
room
祭りの様に賑やかで皮肉のようだ
is
lively
as
a
festival
and
ironic,
その場凌ぎの言葉のせいで
because
of
that
makeshift
language
身動き出来なくなってしまった
I
have
become
paralyzed
祭りの様に過ぎ去った
記憶の中で
In
the
memory
of
the
festival
that
has
passed,
「あなたは一人で出来るから」と残されたこの部屋の
In
this
room
where
I
was
left
with
"You
can
do
it
alone,"
揺れるカーテンの隙間からは入り込む虫達の声
the
voices
of
the
bugs
intrude
through
the
crevice
of
the
swaying
curtain.
どうしてなのか
なんだか今日は
I
wonder
why,
somehow
today,
部屋の外にいる虫の音が
the
sound
of
the
bugs
outside
my
room
花火の様に鮮やかに聞こえてくるよ
comes
to
my
ears
as
vividly
as
fireworks,
にじんで
揺れて
跳ねて
結んで
開いて
Blurring,
shaking,
jumping,
knotting,
opening,
閉じて
消えて
closing,
and
fading
away,
「あなたは一人で居られるから」と残されたこの部屋の
In
this
room
where
I
was
left
with
"You
can
be
alone",
揺れるカーテンの隙間からは入り込む虫達の声
the
voices
of
the
bugs
intrude
through
the
crevice
of
the
swaying
curtain.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 志村 正彦, 志村 正彦
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.