Fujifabric - Serenade - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Serenade - FujifabricÜbersetzung ins Englische




Serenade
Serenade
眠くなんかないのに 今日という日がまた
I'm not sleepy yet, but another day
終わろうとしている さようなら
Is coming to an end, goodbye
よそいきの服着て それもいつか捨てるよ
Wearing my fancy clothes, I'll throw them away someday
いたずらになんだか 過ぎてゆく
It's all just a childish game, time goes by
木の葉揺らす風 その音を聞いてる
I listen to the sound of the wind rustling the leaves
眠りの森へと 迷い込むまで
Until I wander into the forest of sleep
耳を澄ましてみれば 流れ出すセレナーデ
If I listen closely, I can hear the serenade playing
僕もそれに答えて 口笛を吹くよ
And I whistle in response
明日は君にとって 幸せでありますように
May tomorrow be filled with happiness for you
そしてそれを僕に 分けてくれ
And please share some of that happiness with me
鈴みたいに鳴いてる その歌を聞いてる
I listen to the song that rings like a bell
眠りの森へと 迷い込みそう
It's as if I'm about to wander into the forest of sleep
耳を澄ましてみれば 流れ出すセレナーデ
If I listen closely, I can hear the serenade playing
僕もそれに答えて 口笛吹く
And I whistle in response
そろそろ 行かなきゃな お別れのセレナーデ
It's almost time for me to go, this is our farewell serenade
消えても 元通りになるだけなんだよ
Even if I disappear, everything will go back to normal





Autoren: 志村 正彦, 志村 正彦

Fujifabric - WAKAMONO NO SUBETE
Album
WAKAMONO NO SUBETE
Veröffentlichungsdatum
31-10-2007



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.