ラクス・クライン - Fields of Hope - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Fields of Hope - ラクス・クラインÜbersetzung ins Deutsche




Fields of Hope
Felder der Hoffnung
こんなに冷たい帳の深くで
In der Tiefe dieses kalten Vorhangs
貴方は一人で眠ってる
schläfst du ganz allein.
祈りの歌声 淋しい野原を
Das Gebetslied, einsames Feld,
小さな光が照らしてた
wurde von einem kleinen Licht beleuchtet.
貴方の夢を見てた
Ich träumte von dir,
子供のように笑ってた
du lachtest wie ein Kind.
懐かしく まだ遠く
Wehmütig und doch so fern,
それは未来の約束
ist es das Versprechen der Zukunft.
いつか緑の朝に
Eines Tages, an einem grünen Morgen,
いつか辿り着けると
werden wir dort ankommen.
冬枯れた この空を
An diesen winterlichen Himmel
信じているから
glaube ich fest.
Fields of hope
Felder der Hoffnung
(Fields of hope, fields of hope)
(Felder der Hoffnung, Felder der Hoffnung)
生まれて来た日に 抱きしめてくれた
Am Tag meiner Geburt hast du mich umarmt,
優しいあの手を捜してる
ich suche diese sanften Hände.
祈りの歌声一つ消えてまた始まる
Eine Stimme des Gebets verstummt und beginnt von Neuem,
頼りなく切なく続く
unsicher, schmerzlich und doch endlos.
いつか緑の朝へ
Eines Tages zu einem grünen Morgen,
全ての夜を越えて
über alle Nächte hinweg.
それはただ一人ずつ
Weil es ein Ort ist, den jeder
見つけてゆく場所だから
für sich allein finden muss.
今がただこの胸で
Jetzt möchte ich dich nur
貴方を暖めたい(ずっと)
in meinen Armen wärmen (für immer).
懐かしく まだ遠い
Wehmütig und doch so fern,
安らぎのために
für den Frieden.
Fields of hope
Felder der Hoffnung
懐かしく まだ遠い
Wehmütig und doch so fern,
約束の野原
das Feld der Verheißung.
Fields of hope
Felder der Hoffnung
Fields of hope (Fields of hope)
Felder der Hoffnung (Felder der Hoffnung)
Fields of hope
Felder der Hoffnung





Autoren: Yuki Kajiura


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.