Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Shi Ni De Cuo
This Is Not Your Fault
音樂停止了
引擎熄火了
The
music
has
stopped,
the
engine
has
turned
off
窒息的溫柔
尖銳得赤裸
Your
suffocating
gentleness,
sharp
and
exposed
一刀一刀
往我心上割
往傷口裡戳
It's
cutting
my
heart,
poking
my
wounds
那麼折磨
為了甚麼
Such
torment,
for
what?
別說你難過
別再安慰我
Don't
say
you're
sorry,
don't
comfort
me
最爛的理由
是你配不上我
The
lamest
excuse
is
that
you're
not
worthy
of
me
我沒有你想像中脆弱
我會好好的
I'm
not
as
fragile
as
you
think,
I'll
be
fine
沒有甚麼
罪不可赦
There's
nothing
unforgivable
再痛的痛苦淚水
換不回
一點點感動
The
most
painful
tears
can't
make
you
feel
anything
我不怪你
不是你的錯
I
don't
blame
you,
it's
not
your
fault
再深的深情容忍
也不能
讓你再愛我
No
matter
how
much
I
love
and
tolerate
you,
you
can't
love
me
again
我不怪你
不是你的錯
I
don't
blame
you,
it's
not
your
fault
別說你難過
別再安慰我
Don't
say
you're
sorry,
don't
comfort
me
最爛的理由
是你配不上我
The
lamest
excuse
is
that
you're
not
worthy
of
me
我沒有你想像中脆弱
我會好好的
I'm
not
as
fragile
as
you
think,
I'll
be
fine
沒有甚麼
罪不可赦
There's
nothing
unforgivable
再痛的痛苦淚水
換不回
一點點感動
The
most
painful
tears
can't
make
you
feel
anything
我不怪你
不是你的錯
I
don't
blame
you,
it's
not
your
fault
再深的深情容忍
也不能
讓你再愛我
No
matter
how
much
I
love
and
tolerate
you,
you
can't
love
me
again
我不怪你
不是你的錯
I
don't
blame
you,
it's
not
your
fault
再痛的痛苦淚水
換不回
一點點感動
The
most
painful
tears
can't
make
you
feel
anything
我不怪你
不是你的錯
I
don't
blame
you,
it's
not
your
fault
再深的深情容忍
也不能
讓你再愛我
No
matter
how
much
I
love
and
tolerate
you,
you
can't
love
me
again
我不怪你
不是你的錯
I
don't
blame
you,
it's
not
your
fault
我的世界
沒有你
也許更遼闊
My
world
without
you
might
be
more
vast
就到這裡
錯了又
如何
Let's
end
it
here,
our
mistakes
don't
matter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ting Huang, Mai Ke Lin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.