J SOUL BROTHERS III - Summer Madness - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Summer Madness
Sommerwahnsinn
熟れた果実のような太陽が
Die Sonne, wie eine reife Frucht,
雲に洗われ沈んでいくサンセット
wird von Wolken gewaschen und versinkt, ein Sonnenuntergang.
夢か幻か曖昧 そう白昼夢の中で
Ein Traum oder eine Illusion, vage, ja, in einem Tagtraum,
動き出すヒストリー hey
beginnt die Geschichte sich zu bewegen, hey.
Living in fantasy
Leben in einer Fantasie.
夜に気付かれないように抜け出そう
Lass uns unbemerkt von der Nacht entkommen,
終わる事のない dream
ein endloser Traum.
波打ち際で跳ねる水玉
Wassertropfen, die am Ufer tanzen,
魔法をかけたようなマジックアワー
eine magische Stunde, wie verzaubert.
Living in fantasy
Leben in einer Fantasie.
今宵僕らだけ・・・
Heute Nacht nur wir beide...
色彩、アンビアンス、フィーリング、そして音色
Farben, Ambiente, Gefühl und Klangfarbe.
そのケータイのカメラじゃきっと
Mit der Kamera deines Handys sicherlich
写りはしない景色がこんなにも
werden Landschaften, die nicht eingefangen werden können, so sehr
世界には溢れてる
in der Welt überfließen.
It′s summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It's summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It′s summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It's summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
今が昔になるスピードが すごく速いから
Weil die Geschwindigkeit, mit der das Jetzt zur Vergangenheit wird, so rasant ist,
駆け巡っていく
rasen wir dahin,
全てを焼き付ける
und brennen alles ein.
Just like we're living in fantasy
Genau wie wenn wir in einer Fantasie leben.
今宵僕らだけ・・・
Heute Nacht nur wir beide...
夜空を飛び回って突き抜いた雲
Wolken, durchstoßen, während wir durch den Nachthimmel fliegen,
軌跡さえ残さず飛ぶ鳥のよう
wie ein Vogel, der fliegt, ohne Spuren zu hinterlassen.
まばたきの隙間を埋めてくスピードで
Mit einer Geschwindigkeit, die die Lücken zwischen den Lidschlägen füllt,
全てを加速させる
beschleunigen wir alles.
It′s summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It′s summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It's summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It′s summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
あの刹那におどけたように弾けた流星は
Die Sternschnuppe, die in jenem Augenblick spielerisch aufblitzte,
夏の夜に見た夢のような心地で 少し不確かで
fühlt sich an wie ein Traum in einer Sommernacht, ein wenig ungewiss.
色彩、アンビアンス、フィーリング、そして音色
Farben, Ambiente, Gefühl und Klangfarbe.
ここにしかないものばっかだから
Weil es hier nur Einzigartiges gibt,
瞬間を逃さず積み重ねた そんな仲間が一緒なら・・・
wenn wir, die jeden Moment festhalten und sammeln, zusammen sind...
It's summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It′s summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It's summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...
It′s summer madness...
Es ist Sommerwahnsinn...





Autoren: Afrojack, Sty, sty


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.