三森すずこ - Traveling Kit - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Traveling Kit - 三森すずこÜbersetzung ins Englische




Traveling Kit
Traveling Kit
揺れた空気に知らない未来の匂い
In the flickering air, the scent of an unknown future
覗きたくなって私のモニター映した
I felt like peeking, and turned on my monitor
オートフォーカス切って目を凝らしてみたら
I turned off auto-focus and strained my eyes
慌しい日々の一コマ
A frame from a hectic day
流线型でシンプルな白いコックピットには
In a streamlined, simple, white cockpit
ハンドルはないらしい
There doesn't seem to be a steering wheel
ただいつも楽しんでいればゆっくり动くよ
Just enjoy the ride, and it'll move slowly
Sorry!
Sorry!
まだこのペースで行くよ 同乗者はごゆっくり
We'll keep going at this pace; Passengers just relax
ほら访れたシャッターチャンス保存して明日へピース
Look, I'll capture this shutter opportunity and save it for tomorrow
どんなに梦重ねても容量オーバーしないから
No matter how many dreams I accumulate, the capacity never runs out
つめるだけ诘め込んでいろんな场所寄り道したい
I'll stuff it as full as possible and visit many places
头ん中で组み立てた将来は
The future I built in my head
言えないけど少しずつ见せてあげる
I can't say, but I'll show it to you little by little
エンジンがわりの笑颜を増やして
With a smile that replaces the engine
お手制パスポート君に渡すよ
I'll hand you my self-made passport
远回りだっていい沢山话せるから
It's okay to take a detour, because we can talk a lot
ナビゲーションはいらない
I don't need a navigation system
ただいつも心を信じ奔放にゆくよ
Just trust your heart and go free
Sorry!
Sorry!
たまにはちょっとバックオーライ!
Sometimes a little back-up is okay!
迷っても许してね
If I get lost, forgive me
すべてがうまく行くなんて思わず気楽に
Don't worry, thinking everything will be okay
肌身离さず持っていた目标のかけらを
I had a fragment of a goal I always had by my side
旅先へインプットしてわたし用の辉きへ
Input that into my destination, and transform it into my own radiance
まだこのペースで行くよ 同乗者はごゆっくり
We'll keep going at this pace; Passengers just relax
ほら访れたシャッターチャンス保存して明日へピース
Look, I'll capture this shutter opportunity and save it for tomorrow
どんなに梦重ねても容量オーバーしないから
No matter how many dreams I accumulate, the capacity never runs out
つめるだけ诘め込んでいろんな场所寄り道したい
I'll stuff it as full as possible and visit many places





Autoren: 渡辺 翔, 渡辺 翔


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.