不是花火呀 - 想自由 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

想自由 - 不是花火呀Übersetzung ins Englische




想自由
Desire for Freedom
人和人的溝通
Sometimes communication between people
有時候沒有用
is useless.
每個人都缺乏什麼
Everyone lacks something,
我們才會瞬間就不快樂
that's why we become unhappy in an instant.
單純很難 包袱很多
Simplicity is hard, burdens are many,
已經很勇敢 還是難過
I'm already brave, yet still sad.
許多事情都有選擇
There are choices in many things,
只是往往事後我才懂得
but often I understand only afterwards.
情緒很煩 說話很衝
Emotions are messy, words are harsh,
人和人的溝通 有時候沒有用
sometimes communication between people is useless.
或許只有你懂得我 所以你沒逃脫
Maybe only you understand me, so you didn't run away.
一邊在淚流 一邊緊抱我 小聲的說多麼愛我
While I'm shedding tears, you hold me tight, whispering how much you love me.
只有你懂得我 就像被困住的野獸
Only you understand me, like a trapped wild beast,
在摩天大樓 渴求自由
in a skyscraper, yearning for freedom.
就算愛也 會變冷的
Even love can grow cold,
可是現在抱的你是暖的
but right now, your embrace is warm.
我不曉得 我不捨得
I don't know, I can't bear,
為將來的難測 就放棄這一刻
to give up this moment for the unpredictability of the future.
或許只有你懂得我 所以你沒逃脫
Maybe only you understand me, so you didn't run away.
一邊在淚流 一邊緊抱我 小聲的說多麼愛我
While I'm shedding tears, you hold me tight, whispering how much you love me.
只有你懂得我 就像被困住的野獸
Only you understand me, like a trapped wild beast,
在摩天大樓 渴求自由
in a skyscraper, yearning for freedom.
或許只有你懂得我 所以你沒逃脫
Maybe only you understand me, so you didn't run away.
一邊在淚流 一邊緊抱我 小聲的說多麼愛我
While I'm shedding tears, you hold me tight, whispering how much you love me.
只有你懂得我 就像被困住的野獸
Only you understand me, like a trapped wild beast,
在摩天大樓 渴求自由
in a skyscraper, yearning for freedom.
在摩天大樓 渴求自由
In a skyscraper, yearning for freedom.





Autoren: Zhang Nan, Ruo Long Yao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.