中川かのん starring 東山奈央 with エルシィ&歩美&美生 starring 伊藤かな恵&竹達彩奈&悠木 碧 - コイノシルシ feat. 中川かのん - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

コイノシルシ feat. 中川かのん - 伊藤かな恵 , 悠木碧 , 竹達彩奈 , 東山奈央 Übersetzung ins Deutsche




コイノシルシ feat. 中川かのん
Zeichen der Liebe feat. Kanon Nakagawa
コイノシルシ 君の瞳(め)に 見つけたのあの日
Zeichen der Liebe, in deinen Augen habe ich es gefunden, an jenem Tag.
気づいた時 胸の磁石 回りだした
Als ich es bemerkte, begann sich der Magnet meines Herzens zu drehen.
探していた ときめきに やっと出逢えたの
Ich habe endlich den Herzschlag gefunden, den ich gesucht habe.
どこにいても 見つけ出すよ もう 2度と
Egal wo du bist, ich werde dich finden, und nie wieder
迷わない
werde ich mich verirren.
きっとふたりは 運命だよ 何億もの人がいて
Wir beide sind bestimmt füreinander, unter Milliarden von Menschen,
出逢うのは コンピュータでも無理
uns zu treffen, ist selbst für einen Computer unmöglich.
平凡すぎる 毎日に ピリオドを打ったの
Ich habe den allzu banalen Tagen einen Punkt gesetzt.
ため息 卒業
Ich kann mich endlich
できるのやっと
vom Seufzen verabschieden.
青空が眩しい 君がいる風景は
Der blaue Himmel ist strahlend, die Landschaft mit dir
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
ist von Glück erfüllt, es hört nicht auf.
駅前の噴水 虹を作っているよ
Der Springbrunnen vor dem Bahnhof erschafft einen Regenbogen.
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Sogar die Zeit, in der ich auf dich warte, ist eine unersetzliche, kostbare Zeit.
コイノシルシ 私にも 見つけてくれたね
Das Zeichen der Liebe, hast du auch an mir entdeckt.
同じ気持ち 同じかけら
Die gleichen Gefühle, die gleichen Teile
分け合ってる
teilen wir.
はぐれそうな 時だって 大丈夫だよね?
Auch wenn wir uns zu verlieren drohen, ist alles in Ordnung, nicht wahr?
どこにいても 見つけ出して そう
Egal wo du bist, finde mich, ja, ich bin
ここにいる
hier.
手を繋いだら 未来のドア すっと開いた気がするの
Wenn wir Hände halten, fühlt es sich an, als ob sich die Tür zur Zukunft öffnet.
もう何も 恐いものないから
Ich habe vor nichts mehr Angst.
新しい夢 膨らんで 毎日が Merry-go-round
Neue Träume wachsen, und jeder Tag ist wie ein Karussell.
逢えない 時には
Wenn wir uns nicht sehen können,
せつないけど
ist es zwar traurig.
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
Ich mag auch Regentage, dein Regenschirm ist warm.
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
Ich glaube daran, dass die ewige Liebe nicht verschwindet.
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Wir blicken zum Regenbogen am Himmel nach dem Regen auf.
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
Ich möchte für immer deine Hand halten und im Licht spazieren gehen.
青空が眩しい 君がいる風景は
Der blaue Himmel ist strahlend, die Landschaft mit dir
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
ist von Glück erfüllt, es hört nicht auf.
駅前の噴水 虹を作っているよ
Der Springbrunnen vor dem Bahnhof erschafft einen Regenbogen.
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Sogar die Zeit, in der ich auf dich warte, ist eine unersetzliche, kostbare Zeit.
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
Ich mag auch Regentage, dein Regenschirm ist warm.
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
Ich glaube daran, dass die ewige Liebe nicht verschwindet.
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Wir blicken zum Regenbogen am Himmel nach dem Regen auf.
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
Ich möchte für immer deine Hand halten und im Licht spazieren gehen.
ラララ
Lalala






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.