中村舞子 - Kurumi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kurumi - 中村舞子Übersetzung ins Englische




Kurumi
Kurumi
ねぇ くるみ
Hey Kurumi,
この街の景色は君の目にどう映るの?
How does the scenery of this town look in your eyes?
今の僕はどう見えるの?
How do I look to you now?
ねぇ くるみ
Hey Kurumi,
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
Someone's kindness also sounds ironic to me,
そんな時はどうしたらいい?
What should I do then?
良かった事だけ思い出して
Remembering only the good things,
やけに年老いた気持ちになる
I feel like I've aged bizarrely,
とはいえ暮らしの中で
Though in the midst of life,
動き出そうとしている
I'm just now trying to get going
歯車のひとつにならなくてはなぁ
I mustn't become just another cog in the wheel,
希望の数だけ失望は増える
Disappointments multiply with each hope,
それでも明日に胸は震える
Still, my heart trembles for tomorrow,
「どんな事が起こるんだろう?」
“What will happen?”,
想像してみるんだよ
I try to imagine.
ねぇ くるみ
Hey Kurumi,
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
If time could just wash everything away,
生きることは実に容易い
Life would be so simple.
ねぇ くるみ
Hey Kurumi,
あれからは一度も涙は流してないよ
I haven't shed a single tear since that day,
でも 本気で笑うことも少ない
But I rarely laugh genuinely.
どこかで掛け違えてきて
Somewhere along the line,
気が付けば一つ余ったボタン
I noticed there was an extra button
同じようにして誰かが
In the same way, if someone else
持て余したボタンホールに
Were to meet a buttonhole that they had no use for
出会う事で意味が出来たならいい
It would be great if they could find meaning by coming together,
出会いの数だけ別れは増える
Partings multiply with each encounter,
それでも希望に胸は震える
Still, my heart trembles with hope,
十字路に出くわすたび
Whenever I come to a crossroads,
迷いもするだろうけど
I may get lost, but
今以上をいつも欲しがるくせに
I always want more than I have now,
変わらない愛を求め歌う
Yet I sing of seeking unchanging love,
そうして歯車は回る
And so the gears turn,
この必要以上の負担に
Under this excessive burden,
ギシギシ鈍い音をたてながら
Creaking with a dull sound,
希望の数だけ失望は増える
Disappointments multiply with each hope,
それでも明日に胸は震える
Still, my heart trembles for tomorrow,
「どんな事が起こるんだろう?」
“What will happen?”,
想像してみよう
Let's imagine.
出会いの数だけ別れは増える
Partings multiply with each encounter,
それでも希望に胸は震える
Still, my heart trembles with hope,
引き返しちゃいけないよね
We can't turn back,
進もう 君のいない道の上へ
Let's keep going, even on the path where you are not.





Autoren: 桜井和寿


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.