Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何度目の恋でも calling 童子-T
Calling You Again, Our 100th Time - 童子-T
ふたりの恋の始まり
The
beginning
of
our
love
背伸びをしてたの
いつも
I
always
tried
to
act
mature
もちろん覚えてる歩いた遊歩道
軽くつないだ手リンクする鼓動
Of
course
I
remember
the
path
we
walked,
our
hands
lightly
linked,
our
hearts
beating
in
sync
雨は上がり反射するしずく
止められない気持ちに気づく
The
rain
stopped
and
the
raindrops
reflected,
I
realized
my
uncontrollable
feelings
子供扱いされるのを嫌がった
過去、今、未来全部知りたがった
I
hated
being
treated
like
a
child,
I
wanted
to
know
everything
about
the
past,
present,
and
future
似た者同士の二人だったのに
We
were
two
of
a
kind
ただ傍にいたくて
I
just
wanted
to
be
by
your
side
上手く伝えられなくて
I
couldn't
express
it
well
恋を重ねるほど
The
more
I
fell
in
love
何故か臆病になるよ
For
some
reason,
I
became
more
timid
君だったんだろう
That
it
was
you?
考えるほど
The
more
I
thought
about
it
伝えたい言葉は涙に
The
words
I
wanted
to
say
turned
into
tears
小さな嘘をついてる
I'm
telling
a
little
lie
近づきたいだけなのに
I
just
wanted
to
get
closer
「大丈夫」って言葉に甘えてた
君は寂しさひとり抱えてた
I
relied
on
your
words,
"It's
okay,"
while
you
were
alone
with
your
loneliness
でも涙見せず
その想い気づけないで過ぎてゆく季節
But
I
couldn't
see
your
tears
or
realize
your
feelings
as
the
seasons
passed
すれ違い埋めたくて走り抜けた
海岸線
瞳涙あふれた
I
ran
along
the
coastline
to
make
up
for
our
misunderstandings,
my
eyes
filled
with
tears
抱きしめても
キスしても
もう...
二人は
Even
if
I
hugged
you,
even
if
I
kissed
you,
it's
already...
The
two
of
us
今さえあればいい
If
only
we
could
have
this
moment
now
そんな風に思うほど
I
thought
that
way
本当は苦しくて
But
in
reality,
it
was
painful
すぐにまた触れたくなる
I
immediately
wanted
to
touch
you
again
君だったんだろう
That
it
was
you?
考えるほど
The
more
I
thought
about
it
伝えたい想いは涙に
The
feelings
I
wanted
to
convey
turned
into
tears
今も残されたあの日のメール
消去すれば想いも全て消える
Even
now,
that
old
email
is
still
there,
if
I
delete
it,
all
my
feelings
will
disappear
戻りたいけど
戻れない
忘れたいけど
忘れられない
I
want
to
go
back,
but
I
can't,
I
want
to
forget,
but
I
can't
あの日見つけた
愛しさは変わらない
The
love
I
found
that
day
remains
unchanged
ただ傍にいたくて
I
just
wanted
to
be
by
your
side
上手く伝えられなくて
I
couldn't
express
it
well
恋を重ねるほど
The
more
I
fell
in
love
何故か臆病になっているの
For
some
reason,
I
became
more
timid
君だったんだろう
That
it
was
you?
考えるほど
The
more
I
thought
about
it
伝えたい言葉は涙に
The
words
I
wanted
to
say
turned
into
tears
ねぇ
握り返した手
Hey,
the
hand
you
held
もう放さないで
Don't
let
go
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 豊島 吉宏, 中村 舞子, 豊島 吉宏, 中村 舞子
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.