Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紫陽花~bonus track~
Hydrangea ~bonus track~
言葉がいくら足りても
Even
if
words
are
enough
果たして風は起こせるかい
Do
you
think
the
wind
can
rise?
それと一緒で僕の手では
It's
the
same
with
my
hands
君の心を動かせない
I
can't
move
your
heart
笑いながら恋は
雨に流れて消えた
My
love
drowned
and
disappeared
in
the
rain
while
I
was
laughing
虹色の濁った希望と共に
With
the
muddy
colored
hope
of
the
rainbow
笑いながら君は
雨に流れて消えた
You
disappeared
while
laughing
with
the
rain
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like
a
drenched
hydrangea
じゃれ合う晴れの日には
On
the
sunny
day
that
we
played
together
曇りひとつなく笑って
We
laughed
without
a
trace
of
cloud
やみそうもない雨の日には
On
the
rainy
days
with
no
sign
of
ending
傷ばかりを作ったふたり
The
two
of
us
that
have
been
left
with
nothing
but
wounds
笑いながら恋は
雨に流れて消えた
My
love
drowned
and
disappeared
in
the
rain
while
I
was
laughing
知らぬ間に止まった時間と共に
With
the
time
that
has
stopped
without
us
knowing
笑いながら君は
雨に流れて消えた
You
disappeared
while
laughing
with
the
rain
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like
a
drenched
hydrangea
夜の底で鳴り響いた
言葉をちぎって
Plucking
the
words
that
resounded
deep
in
the
darkness
ひとつずつ空へ逃がして
I
let
go
of
them
into
the
sky
one
by
one
ほら夏はすぐそこまで
See,
the
summer
is
just
around
the
corner
無下に僕を指差しては
からかった
You
pointed
at
me
and
scoffed
without
mercy
濡れた瞳の奥で
君は何を見ていた
What
were
you
looking
at
with
your
wet
eyes?
今となって意味もない答えで
It's
an
answer
that
has
no
meaning
now
過ぎ行く日の背中
僕はそれを見ていた
I
watched
the
back
of
the
passing
days
まるで夢のように滲む光
The
light
was
spreading
like
a
dream
笑いながら恋は
雨に流れて消えた
My
love
drowned
and
disappeared
in
the
rain
while
I
was
laughing
虹色の濁った希望と共に
With
the
muddy
colored
hope
of
the
rainbow
笑いながら君は
雨に流れて消えた
You
disappeared
while
laughing
with
the
rain
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like
a
drenched
hydrangea
綺麗で悲しい
悲しい
Beautiful
and
sad,
so
sad
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.