BAE×The Cat's Whiskers×cozmez×悪漢奴等 - Aitsu to Kimi ~ Nidoto Nai Unmei ~ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Aitsu to Kimi ~ Nidoto Nai Unmei ~
He and You ~ A Once-in-a-Lifetime Destiny ~
Round and Round めぐる思考マックス
Round and Round, my thoughts are spinning max
Wow... どうにかして!!
Wow... I gotta do something!!
初めの印象?それほどナシ!
First impression? Not much!
ジャマしないで目ざわりよ
Don't bother me, you're an eyesore
デリカシー?かけらもナシ!
Delicacy? Not a shred!
さっさと追い出しちゃいたい
I want to kick you out right away
見透かすような発言は 卑怯じゃないのっ?
Isn't it cowardly to make remarks like you can see right through me?
あたしのペース崩されるなんてイヤよ
I hate it when my pace is disrupted
悔しくてたまらないわ
It's so frustrating
なのにどうして 胸がざわめいてる
But why is my heart so restless?
退屈な博識ぶり "特別"なんてあり得ない...!
Your boring erudition, there's no way you're "special"...!
この広い世界のどこか
Somewhere in this wide world
二度とない運命がある
There's a once-in-a-lifetime destiny
だけど、きっときっとアイツじゃない
But, it's definitely, definitely not him
そんなハズないの
There's no way
イジワルしたくなるのだって
The reason I want to be mean to you
反抗したくなるのだって
The reason I want to rebel against you
まさか、もっともっとアイツのこと
Could it be, I actually want to know more and more about him?
知りたいわけない
No way
だから、きっときっとこの気持ち
So, it's definitely, definitely true that this feeling
恋なんかじゃない!
Isn't love!
初めの印象?めちゃめちゃタイプ!
First impression? Totally my type!
ヤンチャそうな目つきがイイ
I love your mischievous eyes
月明かり二人はほら
Look, the two of us under the moonlight
今にも踊り出せそう
It feels like we could start dancing any second
だよねわかるよ 胸がときめいてる
Yeah, I get it, my heart is racing
方角が星でわかる ロマンティストなんだね
You know the direction from the stars, you're such a romantic
この広い世界のどこか
Somewhere in this wide world
二度とない運命がある
There's a once-in-a-lifetime destiny
それは、きっときっとキミだって
It's definitely, definitely you
予感がしてるの
I have a feeling
女の子らしく居たくって
I want to be girly
たくさん話しをしたくって
I want to talk a lot
たぶん、もっともっとキミのこと
Probably because I want to know more and more about you
知りたいからなの
That's why
だから、きっときっとこの気持ち
So, it's definitely, definitely true that this feeling
恋かもしれない...!
Might be love...!
夢を見たよ
I had a dream
アイツとキミが此方へ
He and you were walking towards me
笑顔浮かべ歩き出し
Smiling and walking
やがて二人はひとりに
Then the two of you became one
たちのわるいナイトメア
A nasty nightmare
この広い世界のどこか
Somewhere in this wide world
二度とない運命がある
There's a once-in-a-lifetime destiny
だけど、きっときっとアイツじゃない
But, it's definitely, definitely not him
そんなわけないの
There's no way
女の子らしく居たくって
I want to be girly
たくさん話しをしたくって
I want to talk a lot
たぶん、もっともっとキミのこと
Probably because I want to know more and more about you
知りたいからなの
That's why
もうね ほんとほんとこの気持ち
Really, truly, this feeling
難関な問題
Is a difficult problem
Round and Round めぐる思考マックス
Round and Round, my thoughts are spinning max
Wow... どうにかして!!
Wow... I gotta do something!!





Autoren: Aira Yuuki, Masaki Honda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.