Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotoubun no Hanayome - Arigatou no Hana -
Gotoubun no Hanayome - Arigatou no Hana - (Thank You Flower)
「ありがとう」の花咲くたび
輝いてゆくストーリー
Every
time
the
flower
of
"thank
you"
blooms,
our
story
shines
even
brighter.
胸に抱いて歩いてゆこう
I'll
carry
it
in
my
heart,
wherever
I
go.
素晴らしい(今日
ほら)綺麗だよ
It's
wonderful
(Look,
today)
It's
beautiful.
当たり前のように
一緒に過ごした日
The
days
we
spent
together,
as
if
it
were
the
most
natural
thing
in
the
world.
笑って泣いてふざけて
賑わうアルバム
Laughing,
crying,
being
silly,
a
bustling
album
of
memories.
ひらくたび増えた大事なもの
Every
time
I
open
it,
the
precious
things
inside
multiply.
今でも懐かしい気持ちを思い出せるよ
Even
now,
I
can
remember
that
nostalgic
feeling.
「ありがとう」が溢れてくね
君がいてくれてよかった
My
"thank
you"
overflows.
I'm
so
glad
you
were
there
for
me.
胸にやどるあたたかさは
The
warmth
that
dwells
in
my
heart.
未来が(始まるサインね)
Is
a
sign
(that
the
future
is
beginning).
「ありがとう」の花咲くたび
輝いてゆく物語
Every
time
the
flower
of
"thank
you"
blooms,
our
story
shines
even
brighter.
迷うことなく進めばいい
I
just
have
to
keep
moving
forward,
without
hesitation.
素晴らしい(今日
ほら)綺麗だよ
It's
wonderful
(Look,
today)
It's
beautiful.
ときにはケンカもしたっけ
Sometimes
we
fought,
didn't
we?
ゴメンネが言えなくて
I
couldn't
say
I
was
sorry.
意地を張ってみたり
弱気になっても
Even
when
I
was
stubborn,
even
when
I
was
weak.
気付けば元通りの
カタチだね
Before
I
knew
it,
we
were
back
to
normal.
本当はまだ寂しいんだよ
君が遠くなる気がして
The
truth
is,
I'm
still
a
little
lonely.
I
feel
like
you're
drifting
away.
嬉しいのに泣けてきちゃう
I'm
happy,
but
I'm
also
tearing
up.
似てるね(はつこいの切なさ)
It's
similar
(to
the
bittersweet
feeling
of
first
love).
「ありがとう」を誓いにして
大きな愛を育もう
With
"thank
you"
as
our
vow,
let's
nurture
a
great
love.
そう彼となら大丈夫だね
With
you,
I
know
everything
will
be
alright.
誇らしい(今日
ほら)なんていい日
I'm
so
proud
(Look,
today)
What
a
wonderful
day.
(ずっと
ずっと)これからも
(Always,
always)
From
now
on,
too.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Masahiro Takeda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.