Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sankakuno Akichi
Треугольный пустырь
雑草
伸び放題の
Заросший
сорняками,
三角の空き地
Треугольный
пустырь.
君を送った夜は
В
ночи,
провожая
тебя,
いつもここでキスした
Здесь
мы
всегда
целовались.
どんなロマンティックも当たり前に思われ
Любая
романтика
стала
привычной,
ときめきに慣れてしまう
Мы
привыкли
к
трепету.
時には僕たちの帰り道も
Иногда
на
нашем
пути
домой,
ああ
遠回りすればよかった
Ах,
стоило
бы
сделать
крюк.
恋は生きている
生きている
ちゃんと見ていないと
Любовь
жива,
жива,
но
если
не
смотреть
внимательно,
すぐ心の形は変わってく
Форма
сердца
быстро
меняется.
何も気づかなかった僕のせいだよ
Это
моя
вина,
что
я
ничего
не
заметил.
いつしか気持ちは死んでいた
Когда-то
мои
чувства
умерли.
君の抜け殻が
抜け殻が
目の前横たわる
Твоя
пустая
оболочка,
пустая
оболочка
лежит
передо
мной.
瞼(まぶた)をそっと閉じれば夏草の匂い
Мягко
закрываю
веки,
и
чувствую
запах
летней
травы.
その角を曲がっても
Даже
свернув
за
этот
угол,
思い出を語れないだろう
Я
не
смогу
рассказать
о
наших
воспоминаниях.
工事車両が入って
Приехала
строительная
техника,
何が建つのだろう
Интересно,
что
здесь
построят?
そんな感傷的な
Такой
сентиментальный
僕は君が好きらしい
Я,
кажется,
люблю
тебя.
言葉数少ない君を腕に抱いて
Обнимая
тебя,
немногословную,
不自然と気づかなくて...
Я
не
замечал
неестественности...
あの時
その理由(わけ)を聞いてあげてたら
Если
бы
я
тогда
спросил
о
причине,
まだ続いてただろうか?
Может
быть,
мы
бы
все
еще
были
вместе?
花が咲くように
咲くように
愛は生まれ育ち
Как
распускается
цветок,
так
и
любовь
рождается
и
растет,
でも日差しがなければ枯れて行く
Но
без
солнечного
света
она
увядает.
水をあげることさえ忘れていたよ
Я
даже
забыл
поливать
ее.
二人は愛し合ってたのに...
Хотя
мы
любили
друг
друга...
一度
美しい美しい花びらが開けば
Я
думал,
что
однажды
распустившись,
прекрасный,
прекрасный
лепесток
永遠にずっとそのまま香る気がしてた
Будет
вечно
благоухать.
手に入れた愛しさは
Я
думал,
что
обретенная
любовь
変わらないものと思ってた
Останется
неизменной.
大事な人はすぐそこにいた
Мой
дорогой
человек
был
рядом,
手を伸ばしても
Даже
если
я
протяну
руку,
三角の空き地だ
Там
только
треугольный
пустырь.
恋は生きている
生きている
ちゃんと見ていないと
Любовь
жива,
жива,
но
если
не
смотреть
внимательно,
すぐ心の形は変わってく
Форма
сердца
быстро
меняется.
何も気づかなかった僕のせいだよ
Это
моя
вина,
что
я
ничего
не
заметил.
いつしか気持ちは死んでいた
Когда-то
мои
чувства
умерли.
君の抜け殻が
抜け殻が
目の前横たわる
Твоя
пустая
оболочка,
пустая
оболочка
лежит
передо
мной.
瞼(まぶた)をそっと閉じれば夏草の匂い
Мягко
закрываю
веки,
и
чувствую
запах
летней
травы.
その角を曲がっても
Даже
свернув
за
этот
угол,
思い出を語れないだろう
Я
не
смогу
рассказать
о
наших
воспоминаниях.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yasushi Akimoto, Hiroki Sagawa, Yasutaka Ishio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.