Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你用哭聲打卡
產房裡的娃娃
眾人祝福
你還記得嗎?
Ты
появилась
на
свет
с
криком,
малышка
в
роддоме,
все
тебя
благословляли,
помнишь
ли
ты?
當時一絲不掛
如今一分不差
成天會議
成堆資料夾
Тогда
ты
была
беззащитна,
теперь
же
безупречна,
дни
напролет
совещания,
горы
папок.
第一個部門
主管叫做爸媽
你只要乖乖聽話
Первый
отдел,
руководители
— мама
с
папой,
тебе
нужно
было
просто
слушаться.
第二個部門
專門改造傻瓜
會唸書
會考試
的那種傻瓜
Второй
отдел,
специализируется
на
перевоспитании
глупцов,
тех,
кто
умеет
учиться
и
сдавать
экзамены.
你曾掙扎過嗎
你曾反抗過嗎?
Ты
когда-нибудь
сопротивлялась?
Ты
когда-нибудь
боролась?
如何使用生命
就叫使命是嗎?
Как
использовать
жизнь,
разве
это
и
есть
предназначение?
人生有限選擇
誰在規劃?
Выбор
в
жизни
ограничен,
кто
все
это
планирует?
追逐富貴榮華
目標飛黃騰達
Стремление
к
богатству
и
славе,
цель
— головокружительный
успех.
你準備好了嗎
現在必須出發
Ты
готова?
Сейчас
нужно
отправляться
в
путь.
人生有限公司
沒有一天能請假
ООО
"Жизнь",
ни
одного
дня
отпуска.
人在哪裡跌倒
就在哪趴一下
面對挫折也都專業化
Где
упала,
там
и
лежи
немного,
к
неудачам
относись
профессионально.
讓生涯最佳化
而夢想最小化
生存機率追求最大化
Оптимизируй
карьеру,
минимизируй
мечты,
максимизируй
шансы
на
выживание.
第三個部門
負責財務計畫
要你和現實打架
Третий
отдел,
отвечает
за
финансовый
план,
тебе
нужно
сражаться
с
реальностью.
第四個部門
任務更加複雜
去尋覓
去戀愛
去找她或他
Четвертый
отдел,
задачи
еще
сложнее,
искать,
влюбляться,
найти
ее
или
его.
你曾深愛過嗎
你曾放縱過嗎?
Ты
когда-нибудь
любила
по-настоящему?
Ты
когда-нибудь
отпускала
себя?
愛成一句傻話
活成一句廢話
Любовь
превращается
в
глупость,
жизнь
— в
пустословие.
人生有限日子
揮霍一下
Дней
в
жизни
ограниченное
число,
проживи
их
ярко.
公司漸漸變化
組織慢慢擴大
Компания
постепенно
меняется,
структура
медленно
расширяется.
有時無法招架
有點騎虎難下
Иногда
сложно
справиться,
словно
загнанная
в
угол.
人生有限公司
還加班還沒回家
ООО
"Жизнь",
еще
и
сверхурочные,
а
домой
все
никак.
你曾停下過嗎
你曾懷疑過嗎?
Ты
когда-нибудь
останавливалась?
Ты
когда-нибудь
сомневалась?
就算你有想法
你也沒有辦法
Даже
если
у
тебя
есть
мысли,
ты
ничего
не
можешь
поделать.
人生無限問題
沒有解答
В
жизни
бесконечное
количество
вопросов,
на
которые
нет
ответов.
追逐富貴榮華
目標飛黃騰達
Стремление
к
богатству
и
славе,
цель
— головокружительный
успех.
其實平安到達
就是一種偉大
На
самом
деле,
просто
добраться
до
финиша
— уже
великое
достижение.
人生無限可能
誰能出價?
В
жизни
бесконечные
возможности,
кто
может
назвать
цену?
人生像打電話
總要有人先掛
Жизнь
как
телефонный
звонок,
кто-то
должен
повесить
трубку
первым.
來時嗚嗚哇哇
走要嘻嘻哈哈
Пришел
с
плачем,
уходи
с
улыбкой.
人生有限的話
你想要怎樣喧嘩?
Если
слова
в
жизни
ограничены,
как
ты
хочешь
их
прокричать?
人生有限公司
沒有一天能請假
ООО
"Жизнь",
ни
одного
дня
отпуска.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
自傳
Veröffentlichungsdatum
20-08-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.