五月天 - 天使(3DNA LIVE 版) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

天使(3DNA LIVE 版) - 五月天Übersetzung ins Russische




天使(3DNA LIVE 版)
Ангел (3DNA LIVE версия)
像孩子依賴著肩膀
Как дитя, прильнувшее к плечу,
像眼淚依賴著臉龐
Как слеза, бегущая по щеке,
你就像天使一樣
Ты словно ангел для меня,
給我依賴 給我力量
Даришь опору, даришь силу мне.
像詩人依賴著月亮
Как поэт, влюбленный в лунный свет,
像海豚依賴海洋
Как дельфин, что в океане живет,
你是天使 你是天使
Ты мой ангел, ты мой ангел,
你是我最初和最後的天堂
Ты мой первый и последний рай.
你就是我的天使 保護著我的天使
Ты мой ангел, хранитель мой,
從此我再沒有憂傷
И с тех пор печали я не знаю,
你就是我的天使 給我快樂的天使
Ты мой ангел, даришь радость мне,
甚至我學會了飛翔
И теперь я словно научился летать.
飛過人間的無常 才懂愛才是寶藏
Паря над бренностью мирской, я понял, что любовь бесценный дар,
不管世界變得怎麼樣 只要有你就會是天堂
Неважно, как меняется мир, с тобой он всегда будет раем.
像孩子依賴著肩膀
Как дитя, прильнувшее к плечу,
像眼淚依賴著臉龐
Как слеза, бегущая по щеке,
你就像天使一樣
Ты словно ангел для меня,
給我依賴 給我力量
Даришь опору, даришь силу мне.
像詩人依賴著月亮
Как поэт, влюбленный в лунный свет,
像海豚依賴海洋
Как дельфин, что в океане живет,
你是天使 你是天使
Ты мой ангел, ты мой ангел,
你是我最初和最後的天堂
Ты мой первый и последний рай.
你就是我的天使 保護著我的天使
Ты мой ангел, хранитель мой,
從此我再沒有憂傷
И с тех пор печали я не знаю,
你就是我的天使 給我快樂的天使
Ты мой ангел, даришь радость мне,
甚至我學會了飛翔
И теперь я словно научился летать.
飛過人間的無常 才懂愛才是寶藏
Паря над бренностью мирской, я понял, что любовь бесценный дар,
不管世界變得怎麼樣 只要有你就會是天堂
Неважно, как меняется мир, с тобой он всегда будет раем.
像孩子依賴著肩膀
Как дитя, прильнувшее к плечу,
像眼淚依賴著臉龐
Как слеза, бегущая по щеке,
你就像天使一樣
Ты словно ангел для меня,
給我依賴 給我力量
Даришь опору, даришь силу мне.
像詩人依賴著月亮
Как поэт, влюбленный в лунный свет,
像海豚依賴海洋
Как дельфин, что в океане живет,
你是天使 你是天使
Ты мой ангел, ты мой ангел,
你是我最初和最後的天堂
Ты мой первый и последний рай.
最後的天堂
Последний рай.
最後的天堂
Последний рай.





Autoren: 阿 信, Guai Shou, 阿 信


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.