五月天 - 天天想你(+石頭求婚) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

天天想你(+石頭求婚) - 五月天Übersetzung ins Russische




天天想你(+石頭求婚)
Думаю о тебе каждый день (+Предложение руки и сердца от Стоуна)
當我佇立在窗前你愈走愈遠
Когда я стою у окна, ты уходишь все дальше,
我的每一次心跳你是否聽見
Слышишь ли ты каждое биение моего сердца?
當我徘徊在深夜你在我耳邊
Когда я брожу в ночи, ты шепчешь мне на ухо,
你的每一句誓言迴盪在耳邊
Каждая твоя клятва эхом отдается в моих ушах.
隱隱約約 閃動的雙眼
Едва заметно мерцают твои глаза,
藏著你的羞怯 加深我的思念
Скрывая твою застенчивость, усиливая мою тоску.
兩顆心的交界 你一定會看見
Ты обязательно увидишь, как соприкасаются наши сердца,
只要你願意走向前
Если только ты захочешь сделать шаг навстречу.
天天想你 天天問自己
Думаю о тебе каждый день, каждый день спрашиваю себя,
到什麼時候才能告訴你?
Когда же я смогу тебе сказать?
天天想你 天天守住一顆心
Думаю о тебе каждый день, каждый день храню свое сердце,
把我最好的愛留給你
Чтобы подарить тебе свою самую лучшую любовь.
隱隱約約 閃動的雙眼
Едва заметно мерцают твои глаза,
藏著你的羞怯 加深我的思念
Скрывая твою застенчивость, усиливая мою тоску.
兩顆心的交界 你一定會看見
Ты обязательно увидишь, как соприкасаются наши сердца,
只要你願意走向前
Если только ты захочешь сделать шаг навстречу.
天天想你 天天問自己
Думаю о тебе каждый день, каждый день спрашиваю себя,
到什麼時候才能告訴你?
Когда же я смогу тебе сказать?
天天想你 天天守住一顆心
Думаю о тебе каждый день, каждый день храню свое сердце,
把我最好的愛留給你
Чтобы подарить тебе свою самую лучшую любовь.
天天想你 天天問自己
Думаю о тебе каждый день, каждый день спрашиваю себя,
到什麼時候才能告訴你?
Когда же я смогу тебе сказать?
天天想你 天天守住一顆心
Думаю о тебе каждый день, каждый день храню свое сердце,
把我最好的愛
Чтобы подарить тебе свою самую лучшую любовь,
都給你
Отдать тебе всю,
都給你
Отдать тебе всю,
都給你
Отдать тебе всю.
情人節快樂
С Днем святого Валентина!
沒有在下雨了
Дождь закончился.
今天真的是一個蠻特別的日子
Сегодня действительно особенный день,
情人節
День святого Валентина.
然後 我今天表演又遇上了下雨
И вот, я снова выступаю под дождем.
兩年前我遇上了一個女孩
Два года назад я встретил девушку,
她一直給了我兩年的幸福
Она дарила мне счастье два года.
現在
Теперь
我應該還給她一輩子的幸福
Я должен дарить ей счастье всю жизнь.
你們願意幫我一個忙嗎?
Вы не могли бы мне помочь?
台下的每一位
Все, кто в зале,
你們幫我說一聲 我愛你 好不好
Скажите все вместе: люблю тебя!", хорошо?
一二三
Раз, два, три.
我愛你
Я люблю тебя.
我愛你
Я люблю тебя.
如果你願意讓我們在兩萬人面前嫁給我嗎?
Ты выйдешь за меня перед двадцатью тысячами человек?
你願意點個頭
Кивни, если согласна.
(石頭你要一直很幸福唷)
(Стоун, будь счастлив!)





Autoren: Chen Zhi Yuan, Chen Le Rong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.