五月天 - 孫悟空 live in the sky - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

孫悟空 live in the sky - 五月天Übersetzung ins Deutsche




孫悟空 live in the sky
Sun Wukong live in the sky
兵荒馬亂五百年來沒改變過
Krieg und Chaos, seit fünfhundert Jahren hat sich nichts geändert
花果山下滿天的烽火
Unter dem Blumenfruchtberg ist der Himmel voller Signalfeuer
人類累不累啊還在你爭我奪
Werden die Menschen nicht müde, immer noch kämpfen sie gegeneinander
西天取經回來後 有沒有人有讀過
Nach der Rückkehr vom Holen der Schriften aus dem Westen, hat sie jemand gelesen?
師父每年都會寄卡片來問候
Meister schickt jedes Jahr eine Karte, um zu grüßen
五百張了算多不算多
Fünfhundert Stück, ist das viel oder nicht?
看到卡片我都想起那段奮鬥
Wenn ich die Karten sehe, erinnere ich mich an jenen Kampf
金箍棒那麼神勇 現在只能掏掏耳朵
Der Goldreif-Stab war so mächtig, jetzt kann er nur noch Ohren reinigen
齊天大聖是我 誰能奈何了我
Ich bin der Große Weise, dem Himmel gleich, wer kann mir etwas anhaben?
但是我卻依然 不小心敗給了寂寞
Aber trotzdem habe ich unachtsam gegen die Einsamkeit verloren
如果要讓我活 讓我有希望的活
Wenn du mich leben lassen willst, lass mich hoffnungsvoll leben
我從不怕愛錯 就怕沒愛過
Ich fürchte mich nie davor, falsch zu lieben, nur davor, nie geliebt zu haben
如果能有一天 再一次重返光榮
Wenn ich eines Tages wieder zu Ruhm zurückkehren kann
記得找我 我的好朋友
Denk daran, mich zu suchen, mein guter Freund
聽說悟淨已經植髮治好禿頭
Ich habe gehört, Wujing hat sich die Haare transplantieren lassen und seine Glatze geheilt
有了論及婚嫁的女友
Er hat eine Freundin, mit der er über Heirat spricht
八戒這個豬頭手機老是不通
Bajie, dieser Dummkopf, sein Handy ist ständig nicht erreichbar
好色本性多雋永 好像時間從來沒走
Seine lüsterne Natur ist so zeitlos, als wäre die Zeit nie vergangen
西天取完了經 東邊應該還有
Die Schriften aus dem Westen sind geholt, im Osten sollte es noch welche geben
夥伴們好不好 讓我們再拯救地球
Wie geht es euch, Gefährten? Lasst uns wieder die Erde retten
如果要讓我活 讓我有希望的活
Wenn du mich leben lassen willst, lass mich hoffnungsvoll leben
我從不怕愛錯 就怕沒愛過
Ich fürchte mich nie davor, falsch zu lieben, nur davor, nie geliebt zu haben
如果能有一天 再一次重返光榮
Wenn ich eines Tages wieder zu Ruhm zurückkehren kann
記得找我 我的好朋友
Denk daran, mich zu suchen, mein guter Freund
如果要讓我活 請給我快樂苦痛
Wenn du mich leben lassen willst, gib mir bitte Freude und Schmerz
我從不怕愛錯 就怕沒愛過
Ich fürchte mich nie davor, falsch zu lieben, nur davor, nie geliebt zu haben
如果當有一天 再一次重返光榮
Wenn ich eines Tages wieder zu Ruhm zurückkehren kann
記得找我 我的好朋友
Denk daran, mich zu suchen, mein guter Freund
如果要讓我活 讓我有希望的活
Wenn du mich leben lassen willst, lass mich hoffnungsvoll leben
我從不怕愛錯 就怕沒愛過
Ich fürchte mich nie davor, falsch zu lieben, nur davor, nie geliebt zu haben
如果能有一天 再一次重返光榮
Wenn ich eines Tages wieder zu Ruhm zurückkehren kann
記得找我 我的好朋友
Denk daran, mich zu suchen, mein guter Freund
記得找我 我的好朋友
Denk daran, mich zu suchen, mein guter Freund






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.