Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晚安地球人+瘋狂世界 - Live
晚安地球人+瘋狂世界 - Live
紫皮膚
大腦袋
Purple
skin,
big
brain
血液不綠也不藍
My
blood
isn't
green
or
blue
在我已經毁滅的星球
On
my
destroyed
planet
我比五月天還帅
I'm
even
more
handsome
than
Mayday
那一年
大逃難
That
year,
the
great
escape
爸爸把我丢上船
Dad
put
me
on
the
boat
光的速度能比愛恨快
The
speed
of
light
was
faster
than
my
love
and
hate
所以我也忘了哭
So
I
forgot
to
cry
沉睡
七年的蟬
The
cicadas
slept
for
seven
years
換取
七天的燦爛
To
live
for
seven
glorious
days
生命
穿過漫長
年代
Life
goes
through
long
eras
直到
名為人類
的災難
Until
this
so-called
human
disaster
諸葛亮
赤壁戰
Zhuge
Liang
at
the
Battle
of
Red
Cliffs
万人一塚的豪邁
The
grand
heroism
of
an
army
in
a
mass
grave
千年之後重回螢幕里
A
thousand
years
later,
it's
back
on
the
screen
還是征戰的舞台
Still
a
battlefield
難道會
又重來
Could
it
happen
again?
媽媽她說的混亂
What
my
mother
said
was
chaos
誰能还清自己的卡債
Who
can
pay
off
their
own
debts?
誰能控制核子彈
Who
can
control
nuclear
weapons?
輪迴回來
To
return
from
the
cycle
of
rebirth?
大人
在冷氣房
作戰
Grown-ups
fight
in
air-conditioned
rooms
小孩
在太陽下
逃難
While
children
flee
in
the
sun
石油田
的干旱
Drought
in
the
oil
fields
華爾街捲起災难
Disaster
in
Wall
Street
終於人們發射了飛彈
Finally,
people
launch
missiles
捍衛自己的晚餐
To
defend
their
own
dinner
多害怕
在未來
I'm
so
scared
in
the
future
人類對一切習慣
That
humanity
will
get
used
to
everything
拿着字典一頁頁的翻
Flipping
through
a
dictionary
page
by
page
始終找不到的字
But
never
able
to
find
the
word
我好想好想飛
I
really
want
to
fly
逃離這個瘋狂世界
To
escape
this
crazy
world
那多苦那麼多累
There's
so
much
bitterness
and
exhaustion
那麼多莫名的淚水
So
many
inexplicable
tears
我好想好想飛
I
really
want
to
fly
逃離這個瘋狂的世界
To
escape
this
crazy
world
也别將我挽回
Don't
bring
me
back
我好想好想飛
I
really
want
to
fly
逃離這個瘋狂世界
To
escape
this
crazy
world
那麼多苦那麼多累
There's
so
much
bitterness
and
exhaustion
那麼多莫名的淚水
So
many
inexplicable
tears
我好想好想飛
I
really
want
to
fly
逃離這個瘋狂的世界
To
escape
this
crazy
world
也别将我挽回
Don't
bring
me
back
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 石頭, 阿信
Album
Jump
Veröffentlichungsdatum
15-04-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.