Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能不能不要說
Kannst du es bitte nicht sagen
昨天的夜裡我夢到彩虹
乘著船
到了盡頭
Letzte
Nacht
träumte
ich
von
einem
Regenbogen,
fuhr
mit
einem
Boot
bis
ans
Ende.
有一個寶箱上面刻著青春
打開了
裡面空空
Da
war
eine
Schatztruhe,
darauf
'Jugend'
eingraviert,
ich
öffnete
sie,
drinnen
war
Leere.
第一次
不記得什麼時候
有沒有
握他的手
Das
erste
Mal,
ich
erinnere
mich
nicht
wann,
ob
ich
ihre
Hand
hielt.
第一次
不需要想得太多
跟著感覺走就不會錯
Das
erste
Mal,
man
braucht
nicht
zu
viel
nachzudenken,
folge
dem
Gefühl,
dann
kann
nichts
schiefgehen.
能不能
不要說
你想要的是什麼
Kannst
du
bitte
nicht
sagen,
was
du
willst?
能不能
就愛我
不要問我為什麼
Kannst
du
mich
einfach
lieben,
ohne
mich
zu
fragen
warum?
十八歲的第一口啤酒
火箭發射
轟隆隆隆
Der
erste
Schluck
Bier
mit
achtzehn,
Raketenstart,
Rumm-rumm-rumm.
離開了那個擁擠的星球
飛向那
燦爛星空
Verließ
jenen
überfüllten
Planeten,
flog
hinaus
in
den
strahlenden
Sternenhimmel.
回頭看昨天苦苦的寂寞
突然間
像一個夢
Blicke
zurück
auf
die
bittere
Einsamkeit
von
gestern,
plötzlich
wie
ein
Traum.
第一次
不記得什麼時候
有沒有
握她的手
Das
erste
Mal,
ich
erinnere
mich
nicht
wann,
ob
ich
ihre
Hand
hielt.
第一次
你應該也有感動
如果愛我就應該給我
Das
erste
Mal,
du
solltest
auch
berührt
gewesen
sein,
wenn
du
mich
liebst,
solltest
du
es
mir
geben.
能不能
不要說
你想要的是什麼
Kannst
du
bitte
nicht
sagen,
was
du
willst?
能不能
就愛我
不要問我為什麼
Kannst
du
mich
einfach
lieben,
ohne
mich
zu
fragen
warum?
十八歲的第一口啤酒
火箭發射
轟隆隆隆
Der
erste
Schluck
Bier
mit
achtzehn,
Raketenstart,
Rumm-rumm-rumm.
能不能
不要說
其實我不是不懂
Kannst
du
es
bitte
nicht
sagen?
Es
ist
ja
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
verstehe.
能不能
就愛我
然後不要太囉唆
Kannst
du
mich
einfach
lieben
und
sei
nicht
so
weitschweifig?
青春的滋味嚐的不夠
沒有瘋狂
怎麼能算活過
Ich
habe
den
Geschmack
der
Jugend
nicht
genug
gekostet.
Ohne
verrückt
zu
sein,
wie
kann
man
sagen,
man
hat
gelebt?
得到容易
擁有太多
難就難在放手
Bekommen
ist
leicht,
zu
viel
besitzen,
die
Schwierigkeit
liegt
im
Loslassen.
在那之前
在那之前
我要盡情享受
Davor,
davor,
will
ich
es
in
vollen
Zügen
genießen.
第一次
不記得什麼時候有沒有
握他的手
Das
erste
Mal,
ich
erinnere
mich
nicht
wann,
ob
ich
ihre
Hand
hielt.
第一次
不需要想得太多
如果你愛我就應該給我
Das
erste
Mal,
man
braucht
nicht
zu
viel
nachzudenken,
wenn
du
mich
liebst,
solltest
du
es
mir
geben.
能不能
不要說
你想要的是什麼
Kannst
du
bitte
nicht
sagen,
was
du
willst?
能不能
就愛我
不要問我為什麼
Kannst
du
mich
einfach
lieben,
ohne
mich
zu
fragen
warum?
伊甸園裡偷吃了蘋果
天旋地轉
登陸月球
Im
Garten
Eden
den
Apfel
gestohlen,
Himmel
und
Erde
drehten
sich,
Landung
auf
dem
Mond.
能不能
不要說
其實我不是不懂
Kannst
du
es
bitte
nicht
sagen?
Es
ist
ja
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
verstehe.
能不能
就愛我
然後不要太囉唆
Kannst
du
mich
einfach
lieben
und
sei
nicht
so
weitschweifig?
長大換來良心的沉默
所以我要
永遠是現在的我
Erwachsenwerden
bringt
das
Schweigen
des
Gewissens,
deshalb
will
ich
für
immer
mein
jetziges
Ich
sein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 阿信
Album
人生海海
Veröffentlichungsdatum
07-07-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.