今井美樹 - A Place in the Sun - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

A Place in the Sun - 今井美樹Übersetzung ins Englische




A Place in the Sun
A Place in the Sun
太陽の光 降りそそぐ場所
The sun's rays shower down on me,
立ち尽くしてる 独りの私
I stand alone in this place,
遥かに満ちてくる 金色の波
Golden waves fill the distance,
稲穂を風が渡るよ
The wind whispers through the rice fields.
欲しかったもの 捨ててきたもの
Things I longed for, things I cast aside,
何が生まれ 消えたの?
What has been born and what has faded away?
広い空と たなびく草の息吹き
The vast sky and the gentle breeze through the grass,
そんな日に憧れた
I yearned for such a day.
私の強さがいつか二人を
My strength once ruled us both,
逃げ場所もなく支配していた
Leaving no room for escape.
最後の背中で初めて知った
It was only as I turned away that I finally saw,
あなたの脆さ 苦しみ
Your vulnerability, your pain.
愛することは求め合うこと
Love is about mutual need,
奪い合って死ぬまで
Fighting and taking until we die.
忘れていた遠い日の歌声を
I close my eyes and listen to the distant song,
目を閉じて聞いている
A lullaby from a forgotten day.
立ち去る雲 羽ばたく鳥 すべてが
Clouds drift by, birds take flight, all things,
明日をまた夢見ている
Dream of tomorrow.
私の手に残されたものならば
What is left in my hands,
目の前に続く道
The path that lies before me,
歩いてゆく 自分に生まれて来て
I walk on, grateful for my life,
まだ借りがあるのだから
For I still have a debt to pay.





Autoren: 柿原 朱美, 岩里 祐穂


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.