今井美樹 - ピース・オブ・マイ・ウィッシュ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ピース・オブ・マイ・ウィッシュ
Piece of My Wish
朝が来るまで 泣き続けた夜も
Even on nights when I cried until morning,
歩きだせる力に きっと出来る
I can walk on, I know I will.
太陽は昇り 心をつつむでしょう
The sun will rise and wrap my heart,
やがて闇は かならず 明けてゆくから
Because the darkness will surely pass.
どうしてもっと自分に
Why can't I be more honest
素直に 生きれないの
And live my life as it is?
そんな思い 問いかけながら
I question myself with such thoughts,
あきらめないで すべてが
But I won't give up, because everything
崩れそうになっても
Even when it seems that all is falling apart.
信じていて あなたのことを
I believe in you, I trust you,
本当は誰もが 願いを叶えたいの
Deep down, we all want our wishes to come true,
だけどうまくゆかない 時もあるわ
But sometimes, things don't go as planned.
希望のかけらを 手のひらにあつめて
Let's gather the fragments of hope,
大きな喜びへと 変えて ゆこう
And turn them into a deep joy.
愛する人や 友達が
Loved ones and friends,
勇気づけてくれるよ
They give me courage.
そんな言葉 抱きしめながら
I hold onto those words,
だけど最後の 答えは
But the ultimate answer
一人で見つけるのね
I must find it for myself.
めぐり 続く 明日のために
For a continuous future,
雨に負けない 気持ちを
A spirit that won't be defeated by the rain,
炎もくぐりぬける
A strength that can endure fire.
そんな強さ 持ち続けたい
I want to keep that strength forever.
それでもいつか すべてが
Still, if ever all
崩れそうになっても
Seems to be falling apart,
信じていて あなたのことを
Trust in me, believe in me.
信じていて欲しい あなたのことを
I want you to believe in me.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.