光の夢 - 今井美樹Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなにも微笑みが暖かい人なんて
I
have
never
known
a
person
今まで知らなかった
Whose
smile
is
so
warm
それは不思議な秋の午後
It
was
a
mysterious
afternoon
in
autumn
逢えた日はうれしくて
The
day
we
met
I
was
delighted,
自分でもおかしくて
Even
found
myself
amusing
気づけばどこにいても
And
without
realizing
it
あなたの姿探してた
I
would
search
for
you
everywhere
誰かに打ち明けたら
If
I
tell
anyone,
いとしさだけ逃げてく気がするの
I
feel
like
only
the
love
will
run
away
光の中で
夢を見てる
I'm
dreaming
in
the
light,
私の中に
あなたがいる
I
have
you
inside
me,
胸に
届いてる
こんなさざめき
My
chest
is
filled
with
such
a
murmur
まだ
ふたをあけずにいたいの
I
still
don't
want
to
open
the
lid
信号の向こうから
From
the
other
side
of
the
traffic
light,
手をあげているあなた
You're
the
one
waving
突然大好きだと
I
suddenly
want
to
shout
out
loud
大きな声で叫びたい
That
I
love
you
もう恋なんてできないと思ってた
I
thought
I
could
never
fall
in
love
again
ささいなことで笑い
I
laugh
at
the
smallest
things,
他人の話に喜べる
I
can
find
joy
in
the
stories
of
others,
いちばん自然な風
It's
the
most
natural
breeze,
指先から生まれて吹いてゆく
That
blows
from
my
fingertips
目覚めていても夢を見てる
I'm
dreaming
even
when
I'm
awake,
とても確かに歩いている
I
walk
with
such
certainty,
ずっと長いこと
ここであなたを
That
I've
been
here,
waiting
for
you,
そう...
待っていたような気がして
Yes,
for
a
very
long
time
光の中で夢を見てる
I'm
dreaming
in
the
light,
私の中にあなたがいる
I
have
you
inside
me,
何故か
めぐり逢うことを
あなたは
Somehow,
you
knew
we
would
meet
...知っていたような気がして
...I
felt
like
you
knew
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 筒美 京平, 佐藤 純子, 筒美 京平, 佐藤 純子
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.