任賢齊 - 光芒 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

光芒 - 任賢齊Übersetzung ins Russische




光芒
Сияние
想要像 能多像
Хочу быть похожим, как можно больше похожим,
就算一模一樣 也只是偶像
Даже если буду точной копией, это всего лишь идеал.
就算痛 就算傷
Даже если больно, даже если рана,
不讓淚的邊疆 默默逃出眼眶
Не позволю слезам тайком вырваться из глаз.
肩膀有重量 心就會更有膽量
Плечи мои крепки, а сердце еще смелее,
讓胸膛變成殿堂
Пусть моя грудь станет для тебя храмом.
我們讓夢發燙 發出光芒
Мы позволим мечте пылать, излучать сияние,
遠方不在遠方 就在前方
Даль не так уж далека, она прямо перед нами.
我們磁場一樣 一樣倔強
У нас с тобой одинаковое притяжение, одинаковая упертость,
最強的不是太陽 是還活著的心臟
Сильнее не солнце, а бьющееся сердце.
讓我喘 讓我闖
Дай мне дышать, дай мне идти вперед,
讓我流更多汗 在沙漠衝浪
Дай мне пролить больше пота, серфингуя по пустыне.
路越長 心越狂
Чем длиннее путь, тем безумнее сердце,
不讓油門猶豫 不讓夢打空檔
Не позволю сомнениям захватить руль, не позволю мечте простаивать.
在你的身旁 笑就會佔據臉龐
Рядом с тобой улыбка не сходит с моего лица,
讓天涯都是天堂
Пусть даже край света станет раем.
我們讓夢發燙 發出光芒
Мы позволим мечте пылать, излучать сияние,
遠方不在遠方 就在前方
Даль не так уж далека, она прямо перед нами.
我們磁場一樣 一樣倔強
У нас с тобой одинаковое притяжение, одинаковая упертость,
最強的 不是太陽 是還活著的心臟
Сильнее не солнце, а бьющееся сердце.
我們讓夢發燙 發出光芒
Мы позволим мечте пылать, излучать сияние,
遠方不在遠方 就在前方
Даль не так уж далека, она прямо перед нами.
我們磁場一樣 一樣倔強
У нас с тобой одинаковое притяжение, одинаковая упертость,
最強的 不是太陽 是還活著的心臟
Сильнее не солнце, а бьющееся сердце.
我們讓夢發燙 發出光芒
Мы позволим мечте пылать, излучать сияние,
遠方不在遠方 就在前方
Даль не так уж далека, она прямо перед нами.
我們磁場一樣 一樣倔強
У нас с тобой одинаковое притяжение, одинаковая упертость,
最強的不是太陽 是還活著的心臟
Сильнее не солнце, а бьющееся сердце.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.