Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心愛的再會啦
Heartbreak Farewell
海上的
船螺聲已經響起
The
sound
of
conch
shells
rings
above
the
sea
對你猶原情綿綿
My
heart
still
longs
for
you,
my
love
今日要來離開
Today
I
must
leave
your
side
心愛的
不甘看你珠淚滴
My
darling,
I
cannot
bear
to
see
your
tears
fall
在我不在的日子
In
the
days
when
I
am
gone
你著保重自己
Please
take
care
of
yourself
異鄉啊
總有坎坷路要行
There
will
be
many
trials
on
the
road
ahead
我袂寂寞
有你在我的心肝
But
I
will
not
be
lonely,
for
you
will
be
in
my
heart
男兒啊
立志他鄉為生活
A
man
must
seek
his
fortune
in
distant
lands
和妳團圓
在我成功的時
And
when
I
return,
we
will
be
reunited
最後的
船螺聲又再響起
The
final
conch
shell
sounds
again
猶原不甘來離開
My
heart
is
heavy
as
I
prepare
to
leave
手牽著心愛的
再會啦
I
take
your
hand
in
mine
and
say
farewell
異鄉啊
總有坎坷路要行
There
will
be
many
trials
on
the
road
ahead
我袂寂寞
有你在我的心肝
But
I
will
not
be
lonely,
for
you
will
be
in
my
heart
男兒啊
立志他鄉為生活
A
man
must
seek
his
fortune
in
distant
lands
和妳團圓
在我成功的時
And
when
I
return,
we
will
be
reunited
最後的
船螺聲又再響起
The
final
conch
shell
sounds
again
猶原不甘來離開
My
heart
is
heavy
as
I
prepare
to
leave
手牽著心愛的
再會啦
I
take
your
hand
in
mine
and
say
farewell
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰
Album
樹枝孤鳥
Veröffentlichungsdatum
20-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.