Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情是什麼
誰來告訴我
Что
такое
любовь?
Кто
мне
объяснит?
讓我流著淚
讓我渾身火
Заставляет
плакать,
сжигает
дотла.
從開始就錯
一錯再錯
С
самого
начала
ошибка,
и
снова
ошибка.
撕裂我的心
粉碎我的夢
Разрывает
сердце,
разбивает
мечты.
怎能說出口
妳不要走
Как
мне
сказать?
Не
уходи!
我都沒了心
如何再愛過
У
меня
нет
больше
сердца,
как
мне
любить
снова?
故鄉是什麼
誰來告訴我
Что
такое
дом?
Кто
мне
объяснит?
註定是傷悲
不可能解脫
Предначертана
печаль,
невозможно
освободиться.
離別為什麼
流浪的我
Почему
разделяют?
Я
скитаюсь
один,
滿臉的淚痕
甩不掉的痛
Лицо
в
слезах,
боль
не
отпускает.
想起了故鄉
低下了頭
Вспомнил
о
доме,
опустил
голову.
是否下著雨
是否吹著風
Идёт
ли
там
дождь?
Дует
ли
ветер?
煙霧迷漫的七彩燈光
照得我多慈祥
Сквозь
дымку
разноцветные
огни
освещают
меня,
такого
спокойного.
秋風落葉飄飄盪盪
總有停歇的地方
Осенний
ветер,
листья
кружатся,
падают...
Всегда
есть
место,
где
можно
остановиться.
生活是什麼...
Что
такое
жизнь?...
生活是什麼
誰來告訴我
Что
такое
жизнь?
Кто
мне
объяснит?
用盡了力氣
有什麼不同
Использую
все
силы,
какая
разница?
生活是什麼
誰來告訴我
Что
такое
жизнь?
Кто
мне
объяснит?
傳說的幸福
從沒出現過
Легендарное
счастье
так
и
не
появилось.
良心算什麼
千瘡百孔
Что
такое
совесть?
Израненная,
вся
в
дырах.
矇住我的眼
放掉我的手
Закрывает
мои
глаза,
отпускает
мою
руку.
孤獨的遊魂
迷失了的我
Одинокий
дух,
я
потерян.
何處是依歸
哪裡是盡頭
Где
мой
приют?
Где
конец
пути?
煙霧迷漫的七彩燈光
照得我多慈祥
Сквозь
дымку
разноцветные
огни
освещают
меня,
такого
спокойного.
秋風落葉飄飄盪盪
總有停歇的地方
Осенний
ветер,
листья
кружатся,
падают...
Всегда
есть
место,
где
можно
остановиться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 伍佰
Album
愛情的盡頭
Veröffentlichungsdatum
18-06-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.