Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏夜裡的晚風
Летний
ночной
ветер
吹拂著妳在我懷中
Ласкает
тебя
в
моих
объятиях,
妳的秀髮蓬鬆
Твои
волосы
взъерошены,
纏繞著我隨風飄動
Они
обвивают
меня,
развеваясь
на
ветру.
月亮掛在星空
Луна
висит
в
звездном
небе,
牽絆著妳訴情衷
Связывая
тебя,
изливающую
свои
чувства.
有妳味道的風
Ветер
с
твоим
ароматом
—
就是我還在等待的愛
Это
та
любовь,
которую
я
всё
ещё
жду.
一個夏夜晚風的愛
Любовь
летней
ночи,
一顆寂寞的心的愛
Любовь
одинокого
сердца,
一個還在等待的愛
Любовь,
которую
всё
ещё
жду.
最近老是做這個夢
Но
в
последнее
время
мне
всё
время
снится
этот
сон.
可能是我癡情
Возможно,
я
слишком
предан,
或者是我太笨
Или,
может
быть,
я
просто
глуп.
總之
夢很美
妳也很美
В
любом
случае,
сон
прекрасен,
и
ты
прекрасна.
只是
我還在等
Только
я
всё
ещё
жду.
燈火閃著餘波
Мерцают
отблески
огней,
隨著妳的呼吸移動
Двигаясь
в
такт
твоему
дыханию.
妳說妳想入夢
Ты
сказала,
что
хочешь
уснуть,
我的臂窩有妳的夢
Мои
объятия
хранят
твой
сон.
將妳輕輕捧起
Я
нежно
поднимаю
тебя,
讓妳在我耳邊細語
Чтобы
ты
шептала
мне
на
ухо.
夏夜的風有妳
Летний
ветер
с
тобой
—
就是我還在等待的愛
Это
та
любовь,
которую
я
всё
ещё
жду.
一個夏夜晚風的愛
Любовь
летней
ночи,
一顆寂寞的心的愛
Любовь
одинокого
сердца,
一個還在等待的愛
Любовь,
которую
всё
ещё
жду.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 伍佰
Album
愛情的盡頭
Veröffentlichungsdatum
18-06-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.