伍佰 - 小帆船 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

小帆船 - 伍佰 & China BlueÜbersetzung ins Englische




小帆船
Little Sailboat
伍佰 小帆船
Wubai Little Sailboat
陣陣風兒 輕輕你捧了起來
A gentle wind lifts you up softly
不需要再忍受那些苦痛和傷害
No need to endure misery and harm
風兒帶著你去飛翔和遨遊 只要你想到了風兒就想到我
The wind takes you soaring and soaring; When you think of the wind, think of me
我是風兒 你是白色的小帆船
I'm the wind, you're the white sailboat
讓我陪你渡過這險惡的海洋
Let me sail with you across this perilous ocean
只要你的心中依舊還張著帆 我會陪你走到希望的地方
As long as your heart holds onto hope, I'll accompany you to the shores of promise
陣陣風兒 輕輕你捧了起來
A gentle wind lifts you up softly
不需要再忍受那些苦痛和傷害
No need to endure misery and harm
風兒帶著你去飛翔和遨遊 只要你想到了風兒就想到我
The wind takes you soaring and soaring; When you think of the wind, think of me
我是風兒 你是白色的小帆船
I'm the wind, you're the white sailboat
讓我陪你渡過這險惡的海洋
Let me sail with you across this perilous ocean
只要你的心中依舊還張著帆 我會陪你達到希望的地方
As long as your heart holds onto hope, I'll guide you to the shores of promise
張著帆 張著帆
Keep sailing, keep sailing






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.