伍佰 - 一石二鳥 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

一石二鳥 - 伍佰Übersetzung ins Russische




一石二鳥
Два зайца одним выстрелом
圍墻傾倒 人全落跑 知道就好 一石二鳥
Стены рухнули, все разбежались, сама знаешь, два зайца одним выстрелом.
沒能阻撓 絕無阻撓 投其所好 一石二鳥
Не смог помешать, и не хотел мешать, угодил тебе, два зайца одним выстрелом.
可以苦惱 可以煎熬 強顏歡笑 強忍吐槽
Могу страдать, могу мучиться, натянуто улыбаюсь, сдерживаю сарказм.
無為取巧 實為輕巧 熟能生巧 一石二鳥
Без лишних усилий, всё легко и просто, дело мастера боится, два зайца одним выстрелом.
你叫我憎他恨他怨他嘆他 看到他就推他到另一個樓下
Ты просишь меня ненавидеть его, презирать его, жалеть его, вздыхать о нём, а увидев, столкнуть его с лестницы.
還叫我報他負他怨他仇他 陷害他讓他承受著驚恐和害怕
Ещё просишь мстить ему, изменять ему, жаловаться на него, ненавидеть его, подставить его, чтобы он познал страх и ужас.
你叫我唾他棄他鄙他夷他 最少也要忘記曾經認識過他
Ты просишь меня плевать на него, бросить его, гнушаться им, презирать его, хотя бы забыть, что я его знал.
可當我可他憐他疼他愛他 我就發現誰人才是真正老大
Но когда я могу жалеть его, заботиться о нём, любить его, я понимаю, кто здесь главный.
一石二鳥
Два зайца одним выстрелом.
圍墻傾倒 硝煙邈邈 捉蟲吃草 一石二鳥
Стены рухнули, дым рассеялся, ловлю жуков, щиплю травку, два зайца одним выстрелом.
沒能主導 絕無主導 投其所好 一石二鳥
Не смог руководить, и не хотел руководить, угодил тебе, два зайца одним выстрелом.
一只猴子 兩種花招 一知半解 一石二鳥
Одна обезьяна, два фокуса, понимаю наполовину, два зайца одним выстрелом.
你叫我憎他恨他怨他嘆他 看到他就完全準備跟他吵架
Ты просишь меня ненавидеть его, презирать его, жалеть его, вздыхать о нём, а увидев, тут же начать с ним ссориться.
還叫我報他負他怨他仇他 說出他所有的下流汙點和笑話
Ещё просишь мстить ему, изменять ему, жаловаться на него, ненавидеть его, рассказать все его грязные делишки и анекдоты.
你叫我唾他棄他鄙他夷他 最少也要忘記曾經認識過他
Ты просишь меня плевать на него, бросить его, гнушаться им, презирать его, хотя бы забыть, что я его знал.
可當我可他憐他疼他愛他 我就發現誰人才是真正老大
Но когда я могу жалеть его, заботиться о нём, любить его, я понимаю, кто здесь главный.





Autoren: Bai Wu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.