Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海上的
船螺声已经响起
The
sound
of
the
conch
shell
has
already
begun
to
echo
over
the
sea
对你犹原情绵绵
Still
my
heart
is
filled
with
love
for
you
今日要来离开
Today
I
must
depart
不甘看你珠泪滴
I
cannot
bear
to
see
your
tears
fall
你着保重自己
Take
good
care
of
yourself
总有坎坷路要行
There
will
be
many
hardships
to
face
我袂寂寞
有你在我的心肝
But
I
will
not
be
lonely,
for
you
will
be
in
my
heart
立志他乡为生活
Resolves
to
live
far
from
home
和你团圆
So
that
we
may
be
together
again
在我成功的时
When
I
have
made
my
fortune
船螺声又再响起
The
conch
shell
sounds
again
犹原不甘来离开
Still
it
is
hard
to
leave
手牵着心爱的
Holding
my
beloved's
hand
总有坎坷路要行
There
will
be
many
hardships
to
face
我袂寂寞
But
I
will
not
be
lonely
有你在我的心肝
For
you
will
be
in
my
heart
立志他乡为生活
Resolves
to
live
far
from
home
和你团圆
So
that
we
may
be
together
again
在我成功的时
When
I
have
made
my
fortune
船螺声又再响起
The
conch
shell
sounds
again
犹原不甘来离开
Still
it
is
hard
to
leave
手牵着心爱的
Holding
my
beloved's
hand
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰
Album
愛你伍佰年: 2
Veröffentlichungsdatum
27-05-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.