尽管你走到夜晚的森林迷了路
尽管你现在非常的无助
Даже
если
ты
заблудилась
в
ночном
лесу,
даже
если
сейчас
ты
совсем
беспомощна,
尽管那命运将你的双眼著蒙住
你觉得前方根本没有路
даже
если
судьба
завязала
тебе
глаза,
и
тебе
кажется,
что
впереди
нет
пути,
踏出一步
就是你的路
сделай
шаг,
и
это
будет
твоя
дорога.
黑暗之中
闪亮一条路
В
темноте
блеснет
тропинка.
尽管那撒旦一直围著你跳著舞
尽管它一直要你认输
Пусть
даже
сатана
пляшет
вокруг
тебя,
пусть
он
уговаривает
тебя
сдаться,
尽管那狂风暴雨挡著你的去路
尽管你掉到深深的山谷
пусть
буря
и
дождь
преграждают
тебе
путь,
пусть
ты
упала
в
глубокое
ущелье,
踏出一步
就是你的路
сделай
шаг,
и
это
будет
твоя
дорога.
黑暗之中
你自己的路
В
темноте,
твоя
собственная
дорога.
跳入荆棘
冲向围篱
Прыгай
в
тернии,
беги
к
ограде,
走进污泥
就在这里
иди
по
грязи,
она
здесь.
尽管你无法忍受被遗忘的孤独
没有人知道你在何处
Даже
если
ты
не
можешь
вынести
одиночества
забвения,
и
никто
не
знает,
где
ты,
尽管你陷入放眼全是烟的迷雾
压迫到快要窒息的程度
даже
если
ты
попала
в
дымный
туман,
который
душит
тебя,
踏出一步
就是你的路
сделай
шаг,
и
это
будет
твоя
дорога.
你的脚步
就是你的路
Твои
шаги
– это
твоя
дорога.
跳入荆棘
冲向围篱
Прыгай
в
тернии,
беги
к
ограде,
走进污泥
就在这里
иди
по
грязи,
она
здесь.
走进污泥
就在这里
Иди
по
грязи,
она
здесь.
四周的漆黑将你的神经都绷住
你开始觉得恍恍忽忽
Окружающая
тьма
напрягает
твои
нервы,
ты
начинаешь
терять
рассудок,
别以为这样就是断了线没了路
闪亮的路就在你的脚步
не
думай,
что
это
конец
пути,
светлая
дорога
у
тебя
под
ногами.
踏出一步
就是你的路
Сделай
шаг,
и
это
будет
твоя
дорога.
你的脚步
就是你的路
Твои
шаги
– это
твоя
дорога.
踏出一步
就是你的路
Сделай
шаг,
и
это
будет
твоя
дорога.
黑暗之中
你自己的路
В
темноте,
твоя
собственная
дорога.
踏出一步
就是你的路
Сделай
шаг,
и
это
будет
твоя
дорога.
没人可以
阻挡我的路
Никто
не
может
преградить
мне
путь.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 衝衝衝
2 妳是我的花朵
3 上帝救救我
4 煞到妳
5 燒火
6 好運總來
7 藍月
8 路
9 單程車票
10 暴雨
11 火山
12 夏夜晚風
13 199玫瑰
14 一親紅顏
15 戒指
16 挪威的森林
17 愛情的盡頭
18 不滿
19 點煙
20 只要為你活一天
21 雙面人
22 台北孤兒
23 楓葉
24 翅膀
25 拋棄
26 結
27 街角的薔薇
28 一生最愛的人
29 浪人情歌
30 樹枝孤鳥
31 鋼鐵男子
32 海上的島
33 白鴿
34 斷腸詩
35 愛情限時批
36 台灣製造
37 來去夏威夷
38 樓仔厝
39 下港人在台北市
40 返去故鄉
41 世界第一等
42 放開你的腦袋
43 風火
44 太空彈
45 時光雨
46 牽掛
47 晚風
48 淚橋
49 與妳到永久
50 心愛的再會啦
51 厲害
52 心如刀割
53 愛妳一萬年
54 Last Dance
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.