SKY WU - 搭便車的女人 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

搭便車的女人 - SKY WUÜbersetzung ins Deutsche




搭便車的女人
Die Anhalterin
某個漂著細雨淩晨
An einem Morgen mit feinem Nieselregen,
感覺讓人情緒悶
Die Stimmung fühlte sich drückend an.
一個站著揮手美麗的女人
Eine schöne Frau stand da und winkte,
帶著醉意拉開我的車門
Leicht angetrunken öffnete sie meine Wagentür.
她說去哪都成
Sie sagte, egal wohin.
忽然流下淚痕
Plötzlich liefen ihr Tränen herunter.
現在的她不能
In diesem Moment konnte sie nicht
覺得只有她一個人
das Gefühl ertragen, allein zu sein.
她說寂寞好殘忍 總是逼人愛的愚蠢
Sie sagte, Einsamkeit sei grausam, treibe Menschen immer zu törichter Liebe.
男人有沒有好人
Gibt es überhaupt gute Männer?
可能失戀是天份 才會一愛就是傷痕
Vielleicht ist Liebeskummer eine Begabung, sodass jede Liebe eine Wunde hinterlässt.
幸福是不開的門 孤獨才是人生
Glück ist eine verschlossene Tür, Einsamkeit ist das Leben.
我說心冷是個過程
Ich sagte, ein kaltes Herz ist nur ein Prozess.
她卻痛哭失聲
Doch sie brach in Tränen aus, wow.
我想給點真誠
Ich wollte etwas Aufrichtigkeit zeigen,
雖然彼此陌生
Auch wenn wir uns fremd waren.
為情所苦的人
Menschen, die wegen Liebe leiden,
看了難免有些心疼
Es tat mir unweigerlich leid, sie so zu sehen, oh.
她說寂寞好殘忍 總是讓人愛的愚蠢
Sie sagte, Einsamkeit sei grausam, treibe Menschen immer zu törichter Liebe.
男人有沒有好人
Gibt es überhaupt gute Männer?
可能失戀是天份 才會一愛就是傷痕
Vielleicht ist Liebeskummer eine Begabung, sodass jede Liebe eine Wunde hinterlässt.
幸福是不開的門 孤獨才是人生
Glück ist eine verschlossene Tür, Einsamkeit ist das Leben.
冬天凌晨 不認識的兩個人
Wintermorgen, zwei Unbekannte, oh.
一個消沉 一個莫名的心疼
Eine niedergeschlagen, der andere fühlt unerklärliches Mitleid, oh.
灰心孤獨 是等幸福的過程
Mutlosigkeit und Einsamkeit sind Teil des Wartens auf Glück, oh.
冬天凌晨 不認識的兩個人
Wintermorgen, zwei Unbekannte, oh.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.